تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国营农场 أمثلة على

"国营农场" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إنه بالطبع على بعد أربع ساعات من ولاية المزرعة المضحكة
    他一定是国营农场来的
  • ترميم مرافق الحفظ والتخزين التابعة لمزارع الدولة؛
    翻修国营农场的储藏设施和仓库;
  • تنفيذ إجراءات استعادة مزارع الدولة المهجورة استعادة نهائية من أجل مصلحة المتعطلين؛
    它通过恢复废弃国营农场的方案向失业人员提供援助;
  • وشملت كذلك مزارع ودوائر حكومية ومناطق عامة وشوارع لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    测量范围包括国营农场和政府办公楼、公共地区和街道。
  • ففي منتصف عام 1995، تم حل كافة المزارع الجماعية والمزارع الرسمية.
    从1995年年中开始,我国的所有集体农庄和国营农场都被取消。
  • ففي منتصف عام 1995، تم حل كافة المزارع الجماعية ومزارع الدولة.
    从1995年年中开始,土库曼斯坦的所有集体农庄和国营农场都被取消。
  • ويلاحَظ وجود البطالة بنسب شديدة الارتفاع في المناطق التي غلبت عليها في الماضي الزراعة لحساب الدولة (مزارع الدولة سابقاً).
    注意到国营农场(前国家农场)一度占据主导地位的地区失业率特别高。
  • وكان الثاني يهدف إلى توجيه الموارد إلى مشاريع اﻻستغﻻل الزراعي الخاصة المحلية ومزارع الدولة المرتفعة الرسملة.
    第二种方法的目标是,将各种资源输入高度资本化的本地私人农商业和国营农场
  • وقد خضع القطاع الزراعي من الاقتصاد لإعادة تنظيم جذرية وألغي نظام المزارع الجماعية (الكلخوزات) ومزارع الدولة (السوفخوزات) منذ منتصف عام 1995.
    农业经济经历了根本性重组。 自1995年中期以来,我国废除了所有集体和国营农场
  • (د) أنظمة تتعلق بخصخصة الأراضي التي تتولى زراعتها السوفخوزات والكولخوزات وغيرهما من المؤسسات الزراعية (مع منح بدلات في الحالات الخاصة)؛
    关于国营农场、集体农庄和其他农业企业种植的土地私有化的规定(特殊情况下发给补助金);
  • (ب) أنظمة تتعلق بتقسيم الأراضي على ضوء نوعية الأرض التي ستجري خصخصتها وتتولى زراعتها حالياً السوفخوزات والكولخوزات وغيرهما من المؤسسات الزراعية؛
    关于目前由国营农场、集体农庄和其他农业企业种植的土地私有化并根据土地质量进行分配的规定;
  • وتحدث السخرة بوجه خاص في مزارع الموز التي تستغلها شركة إيطالية، أو في مزارع كانت الدولة تملكها سابقاً يتحكم فيها الآن رجال الميليشيا.
    在一家意大利公司所使用的香焦园内或在武装民兵控制下的原国营农场内也具体采取强征民夫的做法。
  • وهكذا، أصبح جميع أعضاء أية مزرعة جماعية يتمتعون بنفس حقوق الملكية العقارية لدى تقسيم هذه المزرعة.
    法律还规定每个集体农庄庄员享有平等的土地分配所有权,法律允许把集体农庄和国营农场改为租赁企业和农业生产集体。
  • إن إصلاح ضمان حيازة الأراضي ملائم بصورة خاصة للبلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من العمال الذين يعملون في المزارع الحكومية أو من المزارعين الصغار الذين يعملون على أراضي تملكها الدولة.
    土地占有权改革特别适合于拥有大量在国营农场工作的劳动力或耕种国有土地的小农的国家。
  • 307- نتيجةً للإصلاح، فإن ما مساحته 415 371 1 هكتاراً من رصيد الأراضي لدى المزارع الجماعية (الكولخوزات والسوفخوزات) قد تمت خصخصته وتوزيعه مجاناً على المواطنين الأذربيجانيين.
    由于改革1,371,415公顷集体农庄和国营农场的土地实行了私有化,并免费分配给阿塞拜疆公民。
  • وتنظم أجهزة دائرة العمل الحكومية التدريب المهني للعاطلات على المهن والحرف الزراعية، ولا سيما بناء على طلب المؤسسات الزراعية والمزارع الجماعية والمزارع الحكومية النموذجية.
    国家就业部门根据农业方面的职业和专业以及农业企业、集体农庄和国营农场的订单,对失业妇女进行职业培训。
  • ويقول المشردون داخلياً بأن دفع الأجور ولا سيما لقاء العمل في مزارع الدولة أو المزارع الأكبر التابعة للقطاع الخاص، يتم بصورة غير منتظمة ويتأخر بسبب المماطلة.
    但是,工资,特别是国营农场或较大的私营种植园的农业工作的工资,据一些流离失所者说,发放不定时,经常拖欠。
  • 137 والسترونتيوم - 90 في الأغذية المتأتية من مزارع القطاع العام والتي تصل إلى المستهلك لا تتجاوز المستويات المحددة في DU-97.
    根据最新统计数据,进入消费者那儿的来自国营农场的食物中铯-137和锶-90的含量并没有超过Du-97中规定的标准。
  • (أ) أنظمة تتعلق بإعداد مشاريع شاملة لإدارة الأراضي خاصة بالأراضي التي ستجري خصخصتها وتتولى زراعتها حالياً السوفخوزات (مزارع جماعية) والكولخوزات (مزارع جماعية أيضاً وغيرهما من المؤسسات الزراعية، وبالموافقة على تلك المشاريع؛
    关于目前由国营农场、集体农庄和其他农业企业种植的土地私有化的全面土地管理项目之拟订与批准的规定;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2