تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际区域 أمثلة على

"国际区域" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مديرة الشؤون الدولية بالمجلس الوطني لمكافحة المخدرات التابع لوزارة الداخلية في شيلي.
    智利内政部全国毒品管制委员会国际区域主任。
  • ولا بد أيضا من تعزيز الصكوك القانونية الإقليمية والدولية بتشريعات وطنية.
    国际区域文书和法律文书还必须以国家立法去支持。
  • على خط طول 83 فهي منطقة دولية و لا نملك سلطة هناك
    如果基地在八十三度的纬度上 那就是国际区域 我们在那没有主权
  • وسيشمل هذا المبلغ مصروفات سبعة مستشارين إقليميين دوليين وما يتصل بذلك من مصروفات تشغيل.
    这笔款项将用于聘请7名国际区域顾问,支付相关业务费用。
  • أصل الآن إلى نقطتي الأخيرة وهي التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الدولية.
    我现在谈到我的最后一点,即联合国与国际区域组织之间的合作。
  • إعداد وتنفيذ مشاريع مشتركة مع وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية دولية، وغيرها؛
    制订和落实与联合国各专门机构和国际区域组织开展的联合项目。
  • وأيضا ينبغي للمنظمات الإقليمية الدولية أن تكون فعالة في هذا الصدد، وينبغي احترام المعاهدات الدولية.
    国际区域组织也应该在这方面发挥效力,各项国际条约应得到遵守。
  • 240- وجرى التأكيد على ضرورة مواصلة تأمين التعاون الدولي والإقليمي كجزء من استراتيجية البرنامج الفرعي 7، الأخشاب والحراجة.
    会上强调需要继续确保国际区域合作是次级方案7战略的一部分。
  • واليابان مستعدة لزيادة تكثيف هذه الجهود بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الإقليمية والدول المهتمة الأخرى.
    日本愿意在与联合国、国际区域组织和其他有关国家的合作中进一步加强这种努力。
  • تحسين الهياكل المالية الإقليمية والدولية وضمان التمثيل العادل للدول النامية في اتخاذ القرارات الدولية في الشؤون التجارية والاقتصادية
    改进国际区域政融结构,保障发展中国家在世界经济和贸易事务中享有公平代表权
  • السيد إريك هازارد، مدير حملة العدالة الاقتصادية الإقليمية، منظمة أوكسفام الدولية، داكار، السنغال
    Eric Hazard先生,牛津救灾组织国际区域经济正义运动负责人,塞内加尔,达喀尔
  • 10- ويجب التأكيد على أن الاتصالات الساتلية هي العمود الفقري لخدمات الاتصالات الدولية وأداة ضرورية في التجارة الدولية والإقليمية.
    应强调使用卫星通信作为国际电信服务的骨干和国际区域贸易中的一种重要工具。
  • تحسين الهياكل المالية الإقليمية والدولية وضمان التمثيل العادل للدول النامية في اتخاذ القرارات الدولية في الشؤون التجارية والاقتصادية.
    改进国际区域金融结构,保障发展中国家在世界经济和贸易事务中享有 公平代表权。
  • وترحب اللجنة بالدعم الذي تلقته حتى الآن من الدول الأعضاء، والأمانة العامة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    委员会对迄今获得的各会员国、秘书处、国际区域组织和分区域组织的支持表示欢迎。
  • ومن ثم فإنها ستستفيد مما يوجد من معاهدات واتفاقيات وإعلانات على الصعيدين الدولي والإقليمي، فضلا عن الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة.
    因此将参照国际区域性条约、公约和宣言以及联合国全球会议的结果文件。
  • إلا أن على الدول أن تحترم، في المناطق الدولية، مجموع قواعد القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان الأساسية.
    然而,在国际区域内,各国必须遵守所有有关国际法规则,包括人的基本权利规则。
  • وقد أنشئت الآن مكاتب مؤقتة في ثلاثة أماكن مختلفة داخل " المنطقة الدولية " في بغداد.
    目前,在巴格达 " 国际区域 " 三个不同地点设立了临时办公室。
  • 59- إن مشاركة جورجيا في تنظيمات اقتصادية إقليمية ودولية (منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ورابطة الدول المستقلة وغيرهما) قد ساهمت في إنعاش اقتصاد البلاد.
    格鲁吉亚参与国际区域经济结构(黑海经济合作组织、独联体等)也有助于本国经济的恢复。
  • ويعمل الوجود المصغر لموظفي الأمم المتحدة في " المنطقة الدولية " عند الحد الأبعد من مجال المخاطرة المقبولة والمحسوبة.
    少量联合国派驻人员在 " 国际区域 " 内尚可接受和审慎的风险外缘行动。
  • وعمل خلال تلك الفترة رئيسا لوفود المكسيك إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك لمنظمة الدول الأمريكية، ولمنظمات دولية وإقليمية عالمية أخرى.
    在这段期间,他作为墨西哥代表团团长出席联合国大会、美洲国家组织以及其他国际区域和全球组织的会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3