تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际天主教移徙委员会 أمثلة على

"国际天主教移徙委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الهيئة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    国际天主教移徙委员会
  • اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    国际天主教移徙委员会
  • اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة (2000-2003)
    国际天主教移徙委员会(2000-2003)
  • اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    国际天主教移徙委员会 Homayra Etemadi夫人
  • وفي هذا الصدد، يوجد اتفاق بين الممثلين الحكوميين واللجنة الكاثوليكية على ضرورة استكشاف وسائل أخرى. المضي قدما
    对此,各国政府代表和国际天主教移徙委员会商定应探索其他渠道。 前进
  • وتولت اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة تنسيق يومي المجتمع المدني.
    " 民间社会日 " 活动由国际天主教移徙委员会负责协调。
  • وبالتوازي مع العملية الحكومية، جرى تنفيذ عملية المجتمع المدني التي قامت بتنسيقها اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بدعوة من الحكومة السويسرية.
    政府进程与民间社会进程齐头并进,应瑞士政府之请,后者由国际天主教移徙委员会负责协调。
  • وفضلا عن ذلك، قامت اللجنة الدولية الكاثوليكية للهجرة، وهي من منظمات المجتمع المدني، في عام 2011 بالتنظيم المباشر لأيام المجتمع المدني.
    此外,2011年的 " 民间社会日 " 活动是由民间组织 -- -- 国际天主教移徙委员会直接组织的。
  • وطرحت أسئلة بخصوص قدرة منظمات المجتمع المدني، وبالتبعية قدرة اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بوصفها المنسق الدولي للمجتمع المدني لمنتدى عام 2011، على تعبئة القطاع الخاص وصلاحيتها لذلك.
    与会者就民间组织和国际天主教移徙委员会动员私营部门的能力及针对性提出疑问,后者是2011年论坛的国际民间社会协调员。
  • واستمر شركاء مثل اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة ونقطة اللجوء، واللجنة الدولية للإنقاذ، في تقديم الموارد البشرية لدعم قدرات المفوضية على تجهيز طلبات إعادة التوطين.
    国际天主教移徙委员会、难民点(RefugePoint)和国际援救委员会(IRC)等伙伴继续为支持难民署的重新安置处理能力提供人力资源。
  • وحافظت اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة على اتصال مستمر مع مقرات الوكالات المانحة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومع مكاتبها الميدانية، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من التنفيذ الفعال لهذه البرامج وغيرها.
    作为有效执行这些方案和其他方案的单位之一,国际天主教移徙委员会与提供捐助的经社理事会机构总部及其在各自的外地办事处密切接触。
  • اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، استجابت خطة توزيع عمليات إعادة التوطين، واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بسرعة لتعزيز قدرات المفوضية في الحالات الطارئة عندما اندلعت الأزمة في ليبيا.
    通过难民署-国际天主教移徙委员会重新安置部署计划,国际天主教移徙委员会在发生利比亚危机等情况下作出快速反应,加强了难民署的应急能力。
  • اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، استجابت خطة توزيع عمليات إعادة التوطين، واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بسرعة لتعزيز قدرات المفوضية في الحالات الطارئة عندما اندلعت الأزمة في ليبيا.
    通过难民署-国际天主教移徙委员会重新安置部署计划,国际天主教移徙委员会在发生利比亚危机等情况下作出快速反应,加强了难民署的应急能力。
  • أُسست اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة في عام 1951، وهي تقدم الخدمات والحماية للأشخاص الذين اقتلعوا من أوطانهم، بمن فيهم اللاجئون والمشردون داخليا والمهاجرون، بصرف النظر عن الديانة أو العنصر أو الأصل العرقي أو الجنسية.
    国际天主教移徙委员会成立于1951年,为丧失家园者,包括难民、境内流离失所者和移民提供服务和保护,不论信仰、种族、族裔或国籍。
  • وسيجري وضع برنامج للاعارة لتوسيع نطاق التعاون بين المفوضية وشركائها من المنظمات غير الحكومية، والحكومات في إعادة التوطين بموجب اتفاق على مشروع جامع مع لجنة الهجرة الكاثوليكية الدولية.
    将在与国际天主教移徙委员会(ICMC)达成的伞型项目协议下,推行一项人员借用方案,扩大难民署在重新安置方面与非政府组织和政府伙伴之间的合作。
  • وقدمت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأستراليا والنرويج بصفة خاصة تمويلاً رئيسياً لأنشطة إعادة التوطين، بما فيها خطة الانتشار للجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة التي مكَّنت المفوضية من الحفاظ على قدرتها في مجال إعادة التوطين.
    具体而言,美国、联合王国、澳大利亚和挪威为重新安置活动提供了关键资金,包括国际天主教移徙委员会的部署计划,它使难民署能保持其重新安置能力。
  • وقد انضمت المفوضية،كجزء من الدعم المستمر الذي تقدمه لأنشطة إعادة التوطين في الاتحاد الأوروبي، إلى المنظمة الدولية للهجرة واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، من اجل العمل على تنفيذ مشروعين ممولين من الاتحاد الأوروبي.
    作为对欧洲联盟内部重新安置活动持续支持的一部分,难民署就两个由欧盟筹资的项目与国际移徙组织(移徙组织)和国际天主教移徙委员会(ICMC)合作。
  • وأخيرا وليس آخرا، جرى إصلاح طرائق المشاركة مع منظمات المجتمع المدني في عام 2011 بشكل جذري، من خلال الانخراط في شراكة مع واحدة من الجهات الفاعلة الزميلة في المجتمع المدني، وهي اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة.
    最后但并非最不重要的是,在2011年与民间社会行为者合作伙伴 -- -- 国际天主教移徙委员会缔结了直接伙伴关系,从而彻底改变了同民间组织开展合作的方式。
  • وعلاوة على ذلك، فالالتزام الراسخ لشريكتنا من المجتمع المدني، اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، بتنسيق عملية المجتمع المدني لعام 2011 والتنظيم الناجح لأيام المجتمع المدني يستحق التقدير بصفة خاصة.
    此外,特别感谢我们的民间社会合作伙伴 -- -- 国际天主教移徙委员会对于协调2011年民间社会进程和成功举办 " 民间社会日 " 活动的坚定支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2