تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际审计与鉴证准则理事会 أمثلة على

"国际审计与鉴证准则理事会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأبرز عملية استكمال مشروع الإيضاح للمجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان.
    他强调了国际审计与鉴证准则理事会明确项目的完成。
  • السيد جون كيلاس، رئيس المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، لندن
    John Kellas先生, 主席, 国际审计与鉴证准则理事会,伦敦
  • وأحال ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان المشاركين إلى مشروع المنشور الذي سيُناقش في إطار المجلس.
    国际审计与鉴证准则理事会的代表请与会者参阅理事会即将讨论的出版物草稿。
  • 67- وركز العرض التالي، الذي قدَّمه ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، على التغييرات المقترح إدخالها على تقرير المراجعين.
    国际审计与鉴证准则理事会代表随后的发言重点介绍了建议对审计师报告做出的修改。
  • وإن تكاثر المعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات والتي يضعها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين، لم يضعف.
    国际会计师联合会的国际审计与鉴证准则理事会制定的国际会计准则激增趋势未减。
  • ودعا المتحدث المندوبين إلى التجاوب مع الورقة التشاورية للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان بشأن استراتيجيته وخطة عمله للفترة 2009-2011.
    发言人请各位代表就国际审计与鉴证准则理事会2009-2011年战略和工作计划磋商文件发表意见。
  • 7- وقد أُنشئ في عام 2002 المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، وحل محل اللجنة المعنية بالممارسات الدولية في مجال مراجعة الحسابات.
    国际审计与鉴证准则理事会(审计与鉴证准则理事会)成立于2002年,取代了国际审计实务委员会。
  • المشاركة في مجلس معايير تعليم المحاسبة الدولية التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين وفي الفريق الاستشاري للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    参加了国际会计师联合会会计教育准则理事会和国际会计师联合会国际审计与鉴证准则理事会磋商咨询小组。
  • ورداً على السؤال المتعلق بإتاحة تقارير المراجعة للجمهور، أحال المحاور السؤال إلى ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، وهو أيضاً عضو في فريق النقاش.
    关于审计报告是否应该公开的问题,专家组成员请同为小组成员的国际审计与鉴证准则理事会的代表做出答复。
  • 10- وتطرق عضو آخر في فريق المناقشة إلى الدراسة المتعلقة بالتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    另一位专题发言者讨论了国际审计与鉴证准则理事会发布的《国际审计准则》实施工作中具体难题的研究报告。
  • (ب) المعيار الدولي 1 الصادر عن المجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان بشأن مراقبة نوعية الالتزامات المتعلقة بمراجعة الحسابات والضمان()؛
    国际审计与鉴证准则理事会(IAASB)的关于审计和鉴证业务的质量控制问题的《第1号国际质量控制准则》(ISQC1);
  • 71- واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت ستجرى مناقشات، على مستوى المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان أو الاتحاد الدولي للمحاسبين، بشأن مسألتين تتعلقان بالتناوب الإلزامي لشركات المراجعة، والإشراف على عمليات المراجعة ورصدها.
    一个代表团询问,在国际审计与鉴证准则理事会或国际会计师联合会的层面上是否已就强制性审计轮换和审计监督与监测问题展开了讨论。
  • وبصفة خاصة، هناك مفاهيم رئيسية، مثل التشكُّك المهني وإصدار الأحكام المهنية، يمكن أن تُفسَّر تفسيراً مختلفاً عن ذلك الذي يقصده المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، خصوصاً في البلدان التي تنعدم فيها ثقافة التشكيك في السلطة.
    具体来说,诸如职业怀疑和判断等关键概念的解释可能与国际审计与鉴证准则理事会的本意不同,特别是在没有质疑权威习惯的国家或地区。
  • وأشار متحدث آخر إلى أن المجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان (وهو جزء من اتحاد المحاسبين الدولي) يعكف حالياً على وضع معيار للتحقق من انبعاثات الكربون، وأنه ما من معايير عالمية حالياً لمراجعة حسابات التقارير البيئية والاجتماعية.
    另一名发言者指出,国际审计与鉴证准则理事会(国际会计师联合会的一部分)正在制定一项提供碳排放量保证的准则,目前尚无审计环境和社会报告方面的全球准则。
  • 33- من القواسم المشتركة بين بعض البلدان التي نفذت المعايير الدولية للإبلاغ المالي أنها تشترط أن تجرى مراجعة البيانات المالية المستندة إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي طبقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    一些已实施《国际财务报告准则》的国家的一个共同点是,它们要求按照国际审计与鉴证准则理事会发布的《国际审计准则》对按照《国际财务报告准则》编制的财务报表进行审计。
  • وسلَّط الضوء على دور الاتحاد الدولي للمحاسبين في مطالبة منظمات المحاسبة المهنية بتأييد ودعم اعتماد وتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    他强调了国际会计师联合会在要求专业会计组织提倡和支持采用和实施国际会计准则理事会制定的国际财务报告准则和国际审计与鉴证准则理事会制定的国际审计准则方面所发挥的作用。