تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际林业学生协会 أمثلة على

"国际林业学生协会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • السيدة ياسمين أوزتورك، الرابطة الدولية لطلاب الحراجة
    Yasemin Öztúrk女士,国际林业学生协会
  • السيدة أنينا كوستيلينن، الرابطة الدولية لدراسي الغابات
    Anniina Kostilainen女士,国际林业学生协会
  • السيد ريتشارد ألكسندر فوكنر، الرابطة الدولية لدراسي الغابات
    Richard Alexander Fuckner先生,国际林业学生协会
  • تقوم تجربة الرابطة الدولية لطلاب الأحراج على أن أكثر الطرق فعالية لإشراك الشباب وإلهامهم هي جمعهم معا.
    国际林业学生协会的经验是,促使青年人参与并激发其热情的最有效办法是将他们集中起来。
  • وعلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات زيادة دعم الاعتراف الواجب بالرابطة الدولية لطلاب الأحراج لكي تحصل على مركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    联森论坛秘书处应该进一步支持国际林业学生协会得到应有的认可,以便获得经社理事会授予的地位。
  • ولقي البرنامج نجاحا باهرا في هذا المجال، ليس فقط بسبب جهود الرابطة، وإنما كذلك بسبب الشركات والمؤسسات المشاركة.
    这种做法取得了极大的成功,这不仅是因为国际林业学生协会作出了努力,还因为参与的公司和机构也作出了努力。
  • تشكل الرابطة الدولية لطلاب الأحراج شبكة واسعة لطلاب الحراجة في شتى أنحاء العالم تمارس من خلالها الرابطة أنشطتها الأساسية مثل اجتماعات الطلاب على المستويات الإقليمية والدولية.
    国际林业学生协会是世界范围的林业学生网络,协会以这一网络为基础开展主要活动:在区域和国际层面举行学生会议。
  • وتستطيع شبكة قوية قوامها الشباب، على النحو الذي توفره الرابطة الدولية لطلاب الأحراج ومبادرات شبابية وشبكة الشباب العالمية أن تعزز استمرارية تمثيل الشباب في الترتيب الدولي بشأن الغابات.
    强大的青年人网络,如国际林业学生协会、青年倡议和全球青年网提供的有助于青年连续不断地参与森林问题的国际安排。
  • وقد اعتنقت الرابطة الدولية لطلاب الأحراج فكرة التعاون من خلال برنامجها للتبادل، الذي يوفر للطلاب من مختلف البلدان تجارب عملية في مجال الغابات من خلال المشاركة في مشروع علمي.
    国际林业学生协会发扬了这种合作精神,其交流方案使得来自各国的学生参与科学项目,向他们提供与森林有关的工作经验。
  • وطبقا للدراسة الاستقصائية التي أجرتها الرابطة الدولية لطلاب الأحراج - الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الشراكة الدولية للتثقيف في مجال الغابات.
    根据国际林业学生协会和国际林业教育合作伙伴关系对林业学生所作的调查,可持续森林管理在高等教育范畴内的科学背景知识在大学中得到了充分传授。
  • والتجارب المستقاة من الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية للرابطة الدولية لطلاب الأحراج، المعقود في 2004، أظهرت أن بناء الشبكات الإقليمية الموجهة للشباب مكنتهم من وضع أهداف وغايات مشتركة والعمل بشكل أكثر فعالية على تحقيقها.
    从在2004年举行的国际林业学生协会拉丁美洲区域会议得到的经验显示,建立青年区域网络使他们能制定共同的目标和指标以及较有效地工作以实现它们。
  • وعلى المستوى الدولي، تستلفت النظر مشاركة الشباب في عمليات صنع القرار المتصلة بالغابات من قبيل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وهي مشاركة سهلتها مراكز تنسيق الأفرقة الرئيسية للشباب والأطفال، أي الرابطة الدولية لطلاب الأحراج، ومبادرات شبابية، والشبكة العالمية للشباب.
    在国际层面,青年参与森林问题决策进程诸如联森论坛的情况令人瞩目,这是由国际林业学生协会、青年倡议和全球青年网等青少年主要群体的协调中心推动的。
  • وشارك ممثلو الرابطة، خلال السنوات القليلة الماضية، في مؤتمرات الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وفي منتديات اليونسكو ومؤتمر الحراجة العالمي سنة 2003 وفي العديد من المناسبات الدولية الأخرى.
    在过去几年中,国际林业学生协会代表参加了《生物多样性公约》和《联合国气候变化框架公约》缔约国会议、联合国教育、科学及文化组织论坛、2003年世界森林大会和其他许多国际活动。
  • وتشير بعض أجزاء هذه الورقة إلى دراسة استقصائية أجريت للشباب من 37 جامعة، اضطلعت بها الرابطة الدولية لطلاب الأحراج بالتعاون مع الشراكة الدولية للتثقيف في مجال الغابات، إلى جانب أجزاء أخرى من دراسة أجرتها جامعة فرايبورغ، عن تأثير مشاركة الشباب في المنتدى.
    本文件中有些部分参考了国际林业学生协会和国际林业教育合作伙伴关系联合对37所大学的学生进行的调查。 其它部分参考了弗赖堡大学一项关于青年参与论坛的影响的研究。 二. 背景
  • وعلى سبيل المثال، فإن الرابطة الدولية لطلاب الأحراج تشــارك بصورة نشطة في " مشروع مفهوم القرية " ، الذي لا يشتمل فقط على إدارة الغابات في هذه المجتمعات المحلية، ولكن أيضا على توفير التعليم النظامي للأطفال، والرعاية الطبية، والبرامج الاجتماعية، وطائفة أخرى من الخدمات.
    例如,国际林业学生协会积极参加 " 乡村概念项目 " ,其中不仅包括管理这些当地社区的森林,而且还包括对儿童进行正规教育、提供医疗保健、社会方案和许多其他服务。