تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际移徙全球委员会 أمثلة على

"国际移徙全球委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويرحب الأمين العام بإنشاء فريق جنيف للهجرة واللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    秘书长欢迎设立日内瓦移徙小组和国际移徙全球委员会
  • كما كانت سويسرا أيضاً بلداً من البلدان المؤسسة الخمسة للجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.
    瑞士也是国际移徙全球委员会的五个创始国之一。
  • وسوف يكون تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية مفيداً أيضاً ومن شأن التبادل المتفاعل للأفكار أن يتيح مناقشة الجوانب الحساسة في بيئة مواتية.
    国际移徙全球委员会的报告也十分有益,相互交换意见有助于在有利的环境中讨论这些敏感方面。
  • وأوصى تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، الموضوع في صيغته النهائية عام 2005، بإنشاء " مرفق مشترك بين الوكالات معني بالهجرة العالمية " داخل منظومة الأمم المتحدة.
    国际移徙全球委员会2005年完成一项报告,建议在联合国系统内建立全球移徙问题机构间机制。
  • وأخيرا، فإن وفده يأمل في أن يؤدي تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية إلى توليد الوعي بقضية الهجرة وأن يشجع على إجراء مناقشة شاملة.
    最后,菲律宾代表团希望国际移徙全球委员会的报告能够提高人们对移徙问题的认识,鼓励进行全面辩论。
  • ويشجعها الأمين العام أيضا على مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بشأن مسائل الهجرة وحماية المهاجرين في إطار فريق جنيف للهجرة واللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    秘书长还鼓励她继续促进同下列组织进行关于移徙和保护移徙者问题的对话与合作:日内瓦移徙小组、国际移徙全球委员会
  • وأُبلغت لجنة التنمية الاجتماعية بأن اللجنة العالمية للهجرة الدولية، التي يرأسها يان كارلسن ومامفيلا رامفيلي، بدأت تزاول نشاطها. المرفق الرابع
    向委员会通报了由Jan Karlsson 和Mamphela Ramphele共同担任主席的国际移徙全球委员会已开始工作。
  • وقال إن منظمة العمل الدولية ترحّب بإدراج الهجرة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والحوار الرفيع المستوى لعام 2006، وتقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.
    劳工组织欢迎《2005年世界首脑会议成果文件》、2006年高级别对话和国际移徙全球委员会都纳入了移徙问题。
  • وأُبلغت لجنة التنمية الاجتماعية بأن اللجنة العالمية للهجرة الدولية، التي يشترك في رئاستها كل من يان كارلسن ومامفيلا رامفيلي، قد بدأت تزاول نشاطها.
    向委员会通报了由Jan Karlsson 和Mamphela Ramphele共同担任主席的国际移徙全球委员会已开始工作。
  • وقد قدمت اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية 33 توصية لتعزيز الإدارة الرشيدة الوطنية والإقليمية والعالمية للهجرة الدولية، التي أخذها الحوار الرفيع المستوى المختتم حديثاً في اعتباره.
    国际移徙全球委员会提出了33项建议,以加强对国际移徙的国家、区域和全球治理,最近结束的高级别对话也适当考虑了这些建议。
  • وفي مبادرة عالمية، قامت مجموعة من البلدان من كل من المناطق الأكثر نموا والأقل نموا، تمثل البلدان التي ترسل اللاجئين والتي تستقبلهم على حد سواء، بتشكيل لجنة عالمية للهجرة الدولية.
    在一项全球倡议中,来自较为发达的地区和较不发达地区的一批国家代表始发国和接受国组成一个独立的国际移徙全球委员会
  • وضم فريق النقاش خيرونيمو غوتيريز (نائب الوزير لشؤون أمريكا الشمالية بوزارة الخارجية المكسيكية) ويان او كارلسن (الرئيس المشارك للجنة العالمية للهجرة الدولية).
    小组成员是Gerónimo Gutiérrez(墨西哥外交部负责北美事务的副部长)和Jan O.Karlsson(国际移徙全球委员会共同主席)。
  • ونؤيد إجراء دراسة شاملة لهذه المسألة تحت رعاية الأمم المتحدة، ونتطلع إلى تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، وإلى الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الذي ستنظمه الأمم المتحدة في عام 2006.
    我们支持在联合国赞助下对这一问题进行全面的检查,并期待着国际移徙全球委员会向2006年举行的联合国移徙问题高级对话提交的报告。
  • واستجابة لتقرير دويل، أنشأت مجموعة من الدول في عام 2003 اللجنة العالمية للهجرة الدولية، باعتبارها لجنة مستقلة تقدم توصيات بشأن كيفية تعزيز إدارة الهجرة وطنياً وإقليمياً وعالمياً.
    根据多伊尔报告,一些国家于2003年创建了国际移徙全球委员会,作为一个独立的委员会,负责就如何加强国家、区域、全球的移徙治理提出建议。
  • فأستراليا تتفق مع اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها الدول لصياغة وتنفيذ سياسات الهجرة الوطنية، عن طريق الإسهام بالموارد والخبرة المناسبة والتدريب.
    澳大利亚同意国际移徙全球委员会的意见,即国际社会应该支持成员国做出的努力,利用资源、适当的专业知识和培训来制定和实施国家移徙政策。
  • وضم فريق النقاش السيدين خيرونيمو غوتيريس (نائب الوزير لشؤون أمريكا الشمالية بوزارة الخارجية المكسيكية) ويان أ. كارلسن (الرئيس المشارك للجنة العالمية للهجرة الدولية).
    小组成员是Gerónimo Gutiérrez 先生(墨西哥外交部负责北美事务的副部长)和 Jan O. Karlsson先生(国际移徙全球委员会共同主席)。
  • 21- وفي الاجتماع ذاته، التقت اللجنة أيضاً بممثلي اللجنة العالمية للهجرة الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبنك الدولي.
    在同一次会议上,委员会还会晤了国际移徙全球委员会、国际移徙组织、联合国教育、科学及文化组织、联合国人口基金、联合国难民事务高级专员办事处以及世界银行的代表。
  • 9- وقام كل من المدير العام للمنظمة لدولية للهجرة والمدير التنفيذي للجنة العالمية للهجرة الدولية وممثل منظمة العمل الدولية بإطلاع أعضاء اللجنة عما لديهم من آراءٍ وأفكار عن زيادة التصديق على الاتفاقية وأعلموهم بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات المعنية ذات الصلة بعمل اللجنة.
    国际移徙组织总干事、国际移徙全球委员会执行主任,以及国际劳工组织的代表,就如何提倡批准《公约》问题与委员会交流了看法和见解,并向委员会委员通报了各自组织开展的与委员会工作相关的活动情况。
  • وترحب نيجيريا بقرار الجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى في عام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وتترقب باهتمام استنتاجات اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية، وتأمل أن يستفيد التقرير القادم من تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي للعولمة.
    尼日利亚非常赞成联合国大会做出决定,计划在2006年组织关于国际移徙和发展问题的高级别对话,期盼着国际移徙全球委员会做出结论,并且希望能够在全球化所涉社会问题世界委员会的报告的基础上编拟下一份报告。