تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际空间通信组织 أمثلة على

"国际空间通信组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خﻻصة الورقة المقدمة من المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت الفضائية
    国际空间通信组织文件摘要
  • المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية
    国际空间通信组织
  • كما حضرها ممثّلون من المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    国际空间通信组织也派代表参加了讲习班。
  • 53- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء.
    小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。
  • 42- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض قدّمه المراقب عن المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطة تلك المنظمة.
    小组委员会听取了国际空间通信组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。
  • كما ألقى كلمةً ممثل كل من المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    欧洲通信卫星组织、国际空间法学会和国际空间通信组织的观察员也作了发言。
  • 45- وتكلّم في إطار البند 5 من جدول الأعمال المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) ورابطة القانون الدولي وإنترسبوتنيك.
    欧洲空间局(欧空局)、国际法协会和国际空间通信组织的观察员在议程项目5下作了发言。
  • وكان يجري تشغيل محطة واحدة بنظام سواتل المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت الفضائية )انترسبوتنك Intersputnik( ، ومحطة واحدة بنظام سواتل المنظمة العربية لﻻتصاﻻت بواسطة السواتل )عربسات( .
    一颗卫星属于国际空间通信组织的卫星系统,一颗卫星属于阿拉伯卫星通信组织的卫星系统。
  • 11- بولندا عضو في يوتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة وانتلسات والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (INTERSPUTNIK) التي تقدم خدمات الاتصالات الساتلية.
    波兰是负责提供卫星通信服务的欧洲通信卫星组织、国际移动卫星组织、国际通信卫星组织和国际空间通信组织的成员。
  • وتضم عضوية إنترسبوتنيك، التي يجري حالياً خوصصتها على مراحل بإنشاء مجموعة شركات تتولى الجانب الأكبر من أعمال إنترسبوتنيك الأساسية، حكومات 25 بلداً.
    国际空间通信组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。
  • وتضم عضوية إنترسبوتنيك، التي يجري حالياً خوصصتها على مراحل بإنشاء مجموعة شركات تتولى الجانب الأكبر من أعمال إنترسبوتنيك الأساسية، حكومات 25 بلداً.
    国际空间通信组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。
  • 34- وتكلَّم في إطار البند 5 من جدول الأعمال المراقبون عن المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) واليونيدروا.
    在议程项目5下发言的有下列组织的观察员:欧洲空间法中心、国际空间法学会、国际法协会、国际空间通信组织和统法协会。
  • 19- وافقت السلطات التنفيذية المركزية الأوكرانية على ادخال تعديلات على الوثائق التأسيسية للمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة (IMSO) والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (انترسبوتنيك) (INTERSPUTNIC)، وأُعدت مشاريع القرارات المتعلقة بهذه التعديلات لكي تنظر فيها الحكومة (مجلس الوزراء) وتعتمدها.
    乌克兰中央行政当局批准了国际移动卫星组织和国际空间通信组织的组成文件修正案,并编写了关于通过这些修正案的相应决议草案供政府(部长内阁)审议。
  • 226- واستمعت اللجنة إلى عرض بعنوان " إنترسبوتنيك كجهة توفّر أحدث خدمات الاتصالات الساتلية تطوّرا " ، قدّمه فيكتور فيشونوف (إنترسبوتنيك).
    委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为 " 空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者 " 的专题介绍。
  • 50- ورحّبت اللجنة الفرعية بما قدّمه المراقب عن المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) من معلومات عن أنشطة إنترسبوتنيك المتعلقة بقانون الفضاء، بما في ذلك تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى ومساعدتها للإدارات المعنية بالاتصالات ومشغّلي السواتل على نطاق العالم.
    小组委员会欢迎国际空间通信组织观察员就该组织开展的与空间法有关的活动提供的信息,这些活动包括与其他国际组织的合作以及向世界各地的电信管理部门和卫星运营商提供的协助。
  • 57- وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال، تكلَّم المراقب عن وكالة الفضاء الأوروبية (عن أنشطة الإيسا والمركز الأوروبي لقانون الفضاء) والمراقبون عن المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) ومحكمة التحكيم الدائمة.
    欧洲空间局(欧空局)观察员(介绍了欧空局和欧洲空间法中心的各项活动)、欧洲通信卫星组织观察员、国际空间法学会观察员、国际法协会观察员和国际空间通信组织观察员和常设仲裁法院观察员在议程项目6下作了发言。
  • 126- وتعكف المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (INTERSPUTNIK) على تنفيذ عدد من المشاريع الهادفة إلى المساعدة على تضييق الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية عن طريق استخدام سواتل الاتصالات، بما في ذلك إنشاء أسطول عالمي من السواتل الصغيرة المخصّصة للاتصالات، وذلك بهدف خفض تكاليف الاستئجار وتوسيع قاعدة المستفيدين المحتملين، خصوصا في البلدان النامية.
    国际空间通信组织(空间通信组织)正在开展若干项目,以便利用通信卫星来弥合发达国家与发展中国家之间的差距,包括建立一个小型通信卫星全球船队,以降低租赁价格,扩大潜在用户基础,主要是发展中国家的用户。