تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际管辖权 أمثلة على

"国际管辖权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الولاية القضائية العالمية والولاية القضائية الدولية
    F. 普遍管辖权和国际管辖权
  • هل يكون الاختصاص لقانون البلد الذي تجري فيه العمليات، أو للقضاء الدولي؟
    是维和行动所在国的法律,还是国际管辖权
  • وتطور مفهوم الولاية القضائية العالمية، وكان سيواصل تطوره حتى عهد قريب.
    国际管辖权概念不断演变,但最近情况有所改变。
  • ' 1 ' حول الخصائص المتأصلة في الطبيعة الدولية لاختصاص المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    (一) 法庭应起国际管辖权所具有的特点
  • ونقضت المحكمة الإقليمية العليا هذا الحكم بحجة عدم الاختصاص الدولي للمحاكم الألمانية.
    地区高等法院以德国法院没有国际管辖权为由推翻了该裁决。
  • المبدأ 21- التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية المبادئ القانونية الدولية المتعلقة بالاختصاص الشامل والدولي
    原则21:加强普遍和国际管辖权方面国际法律原则效力的措施
  • وقال إن رئيس المحكمة كان على حق عندما شدد على خطر تنازع الاختصاصات الدولية الناشئ عن تزايد عدد المحاكم.
    国际法院院长正确地强调了由于法庭扩散带来国际管辖权冲突的危险。
  • وحلّلت المحكمة مفهوم الاختصاص الدولي وعلاقة المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل بالقضية.
    上诉法院分析了国际管辖权概念和《布鲁塞尔公约》第5(1)条与本案的相关性。
  • كما أن عصرنا هو عصر توسع الاختصاص الدولي بقدر ما أنه شاهد بدوره على أشواط التقدم التي اجتازتها فكرة العدالة الموضوعية.
    我们的时代是一个国际管辖权扩大的时代,见证了客观司法理念的前进。
  • وأشار إلى أن الاختصاص القضائي الدولي لا يمكن الاحتجاج به إذا لم يكن هناك خلل جوهري في عمل نظام العدالة الوطنية.
    他建议,除非国家司法系统彻底不能发挥职能,否则不得运用国际管辖权
  • وقيل إن هذه العبارة غير واضحة، لأنها يمكن أن تشير إما إلى اختصاص وطني وإما إلى اختصاص دولي للمحكمة.
    据指出,这一段文字不够明确,因为它可能指法院的国内管辖权或国际管辖权
  • 32- وعلاوة على ذلك، يمكن لمجموعة السوابق القضائية الدولية أن تقدم مساهمة هامة في توحيد فهم تفسير المبادئ الأساسية لحماية الاستثمار.
    此外,国际管辖权可对协调对投资保护核心原则的解释的理解作出重大贡献。
  • من المؤسف أن تبدو الولاية القضائية الدولية، بينما تبقى محترمة، وكأنها تتبع طريق الازدراء القضائي للقادة الأفريقيين.
    令人遗憾的是,国际管辖权尽管依然受到尊重,但似乎走上歧视非洲领导人的司法道路。
  • وعليه، فإنَّ المحاكم البلجيكية مختصة دوليا للنظر في النـزاع عملا بالمادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل.
    因此,根据《布鲁塞尔公约》第5(1)条的规定,比利时法院有审理此争议的国际管辖权
  • ورفضت المحكمة التماس المدعي الطلب، وأكّدت محكمة الاستئناف حكم المحكمة الأدنى، بحجّة أن المحكمة الألمانية ليس لديها اختصاص دولي.
    法院驳回了申请人的申请,上诉法院支持下级法院的裁定,认为德国法院没有国际管辖权
  • وأضاف قائلا إن عدم إصدار المحكمة الوطنية لحكم أخف من العقوبة التي قد تفرضها المحكمة الدولية لا يكفي للاحتجاج بالاختصاص القضائي الدولي.
    国家法院没有作出比国际法庭可能判处的罪行轻的判决这一点并不足以引用国际管辖权
  • ونتيجة لذلك لا تثبت الولاية القضائية الدولية للمحاكم الألمانية بموجب المادة 5 الباب 1 من الاتفاقية الأوروبية.
    因此,根据《第1号民商事案件管辖权及判决执行公约》第5条,没有确立德国法院的国际管辖权
  • (1) دفع المدَّعَى عليهم بوجوب رفض الاعتراف بالقرار وتنفيذه استناداً إلى افتقار المحكمة الكورية إلى الاختصاص الدولي اللازم لتنفيذه.
    (1) 被告辩称,必须拒绝承认和执行该裁决,理由是韩国法院缺乏其执行所需的国际管辖权
  • وتبين للمحكمة الابتدائية البلجيكية عدم اختصاصها للنظر في النـزاع على اعتبار أنَّ فرنسا هي مكان تنفيذ الالتزام الرئيسي.
    比利时初审法院认为其不具有审理此争议的国际管辖权,因为该争议中的主要义务是在法国履行的。
  • ثم أثار مسألة تتعلق بكيفية تحديد النطاق الذي يُتوقع من نظام العدالة الوطنية أن يعمل داخله قبل اللجوء إلى الاختصاص القضائي الدولي.
    他提出如何给期望一个国家司法系统在运用国际管辖权之前必须履行的起点水平定性的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3