图则 أمثلة على
"图则" معنى
- وقد أفضت محاولات التلاعب بهذا التوازن إلى مأزق.
旨在摆正这种平衡的种种试图则造成了僵局。 - أما المخططات الرئيسية اﻹسرائيلية، بما في ذلك مخططات المستوطنات فتتوسع بصورة منتظمة.
以色列的总体规划图,包括移民点的规划图,则定期扩展。 - ويرد توقع الوكالة المنخفض في اللوحة العليا فيما يرد التوقع المرتفع في اللوحة الدنيا.
上图所示为原子能机构的低值预测,下图则为高值预测。 - وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت الوحدة تصميمين لمركز الصحافة والحيز المكتبي الجديد لقسم الصحافة واﻹعﻻم.
此外,该股为新闻中心及新闻和资料科的新办公室空间拟订图则。 - وتفرض على الأولى عقوبة تقل درجة عن عقوبة الجريمة التامة وعلى الثانية عقوبة تقل درجتين.
对于未遂企图比已实施的犯罪刑低一等,未完成的企图则刑低两等。 - وكان القصد من تدابير بناء القدرات هو مواكبة الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ هذه السياسات.
能力建设措施的意图则是配合发展中国家为执行这些政策而作出的努力。 - الممارسة التي أصدرتها إدارة خدمات المطافئ. وستتابع سلطة البناء هذه الشروط في الموافقة على مخططات البناءات الجديدة الخاصة الملكية.
建筑事务监督在审批新建私人楼宇的图则时,均是依循这些规定办理。 - وبحلول التسعينيات، استثنيت سنغافورة وعُمان والصومال، بينما أدرجت مالطة وبرمودا وفانواتو.
至1990年代,新加坡、安曼和索马里已被除名,而马耳他、百慕大和瓦努阿图则加入。 - فالتعبير عن الإرادة هو التعبير الضروري عن إصدار العمل، بينما النية هي المعنى الذي يقصد مُصْدِر العمل إعطاؤه للعمل.
表达意愿是拟订该行动的必要表现,而意图则是拟订者打算给予该行动的意义。 - (411) انظر في هذا الصدد J.M. Ruda, " Reservations to Treaties R.C.A.D.I, 1975-III, ، المجلد 146، الصفحة 107.
这种承诺,如果是公开作出,并具有受约束的意图,则即使不是在国际谈判中作出,也应具有约束力 " 。 - وهناك فرضية أخرى يجرى النظر فيها تتمثل في كون الجناة قد استعملوا ما يبدو أنه دوافع بديهية كغطاء ملائم، بينما قصدُهم الحقيقي هو الدفع بأفراد آخرين إلى واجهة الاتهام.
正在考虑的另一个假设是,犯罪人用明摆的动机作为掩护,而实际意图则是把其他人推到受人指控的前台。 - إن تعهدا من هذا النوع، يتم اﻹعراب عنه علنا وبقصد اﻻرتباط، يترتب أثر إلزامي، حتى خارج إطار المفاوضات الدولية " )٣١٨(.
这种承诺,如果不是公开作出,并具有受约束的意图,则即使不是在国际谈判中作出,也应具有约束力 " 。 - وأضاف آخرون أن المعلومات المتعلقة بالأحكام المتطابقة قد تتطلب الاستكمال بصورة دائمة، في حين أن الفكرة الكامنة وراء الوثيقة الأساسية الموحدة هي توفير معلومات عن مسائل تميل إلى البقاء في حالة استقرار بوجه عام.
其他人补充说,关于相同条款的资料可能需要不断更新,而共同核心文件的背后意图则是提供关于基本保持稳定的一些事项的资料。 - مع ذلك، نثق بأن نهج الخطوة خطوة المتوازن الذي يضع في الاعتبار مصالح كل الدول الأعضاء هو النهج الأفضل والأكثر وجاهة من النية في خلق نظام إدارة لا يناسب إلا حفنة قليلة من الدول المتنفذة.
但我们确信,与建立仅仅适合少数有影响力国家的管理体系的意图则相比不然,顾及各会员国利益的渐进平衡办法更好,也更为可行。 - إذا تبينت من المعاهدة نية الأطراف فيما يتعلق بإنهاء المعاهدة أو تعليقها في حالة النـزاع المسلح، أو إذا أمكن استنتاج تلك النية من تفسير المعاهدة، فإن العبرة تكون بتلك النية.
" 1. 若条约表明缔约方有意在发生武装冲突时终止或中止条约,或者若可以从条约的解释推断这一意图,这一意图则应该有效。 - وعليه، فمادام النظام القانوني لبحر قزوين غير مستكمل باتفاق بين جميع الدول الساحلية، فإن النظام القانوني القائم حاليا، والذي أرساه الصكان السالفا الذكر، يظل ملزما، وأي محاولة لتقسيم بحر قزوين هي غير مقبولة.
因此,只要所有沿岸国的协定没有对里海法律制度给以补充,上述各项文书所制定的现有法律制度仍为有效,而任何划分里海的企图则均不能接受。 - وبينما تنص اللوائح على ضرورة تقديم الإحداثيات الجغرافية وفقا للنظام الجيوديسي العالمي 84، " تقدم الرسوم البيانية حسب المقياس وطريقة الإسقاط اللذين تحددهما السلطة " .
规章规定依照世界大地测量系统84(WGS84)提交地理坐标表,海图则应依照 " 管理局规定的比例尺和投影法 " 提交。 - 7- وتتيح النسب المئوية الواردة في نص هذا التقرير المقارنة بالنسبة إلى مجموع الدول المجيبة في كل دورة، بينما تتيح الأشكال الواردة المقارنة بين الإجابات التي قدمتها الحكومات الـ67 التي أجابت في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة.
本报告案文中的百分比是与在各个周期作复的国家总数之比,而图则是对在第二个和第三个报告周期都作复了的67个国家的政府所提供的答复的比较。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2