تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土耳其法律 أمثلة على

"土耳其法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) لا يعد جرما في القانون التركي؛
    (a) 在土耳其法律不属于犯罪行为,
  • 83- ولا يحظر القانون التركي نشر المذاهب أو العقائد الدينية.
    土耳其法律不禁止宣传宗教信仰或信念。
  • محامي تركيا في قضية ديمبولوس وآخرين ضد تركيا
    Demopoulos 等人诉土耳其案(土耳其法律顾问)
  • وينص القانون التركي على إقامة الزوجين معا (المادة 185 من القانون المدني).
    土耳其法律规定夫妻应住在一起(民法典第185条)。
  • 41- ويقضي النظام القانوني التركي بتنظيم القضاء العادي والإداري والعسكري كل على حدة.
    土耳其法律体系中,普通、行政和军事司法是分开进行的。
  • ويمنح القانون التركي الأولاد الذكور والإناث الحق في أن يرثوا حصصا متساوية من أرصدة أبويهم.
    土耳其法律给予女性和男性子女对父母财产同等份额的继承权。
  • ونظرا للطبيعة السرية للتحقيقات، لا يمكن إعطاء مزيد من المعلومات بموجب القانون التركي.
    鉴于调查工作的保密性质,根据土耳其法律,目前提供进一步信息。
  • كما ذكر في تقارير تركيا السابقة فإن القانون التركي يحظر التمييز في الأجر على أساس نوع الجنس.
    正如土耳其前几次报告所述,土耳其法律禁止基于特别的歧视。
  • وبسبب الطابع السري للتحقيق، لا يمكن تقديم معلومات أكثر في هذه المرحلة بموجب القانون التركي.
    由于调查工作具有保密性质,根据土耳其法律,目前不能提供进一步信息。
  • 447- كونسورتيوم أوزغو بيتور هو كونسورتيوم تأسس وفقاً لقوانين تركيا.
    Ozgu-Baytur Consortium 是一个按照土耳其法律组建的企业集团。
  • وأوصى توصية قوية باعتماد تشريعات ملائمة لجعل جميع أفعال الاختفاء القسري جريمة بموجب القانون التركي.
    工作组极力建议通过适当立法,规定强迫失踪行为都是违反土耳其法律的罪行。
  • وقد سبق للمحكمة الدستورية أن أصدرت أحكاما بهذا الشأن تٌتخذ أساسا لتطبيق القوانين والقواعد الأخرى في تركيا.
    宪法法院在这方面已作出了裁决,为适用土耳其法律和其他规范奠定了基础。
  • ولهذا فإن الإجهاض المتعمّد بعد مرور فترة لا تزيد عن عشرة أسابيع على بدء الحمل كان مسموحاً به في عام 1983.
    1983年土耳其法律开始允许怀孕十周以内的妇女自主选择终止妊娠。
  • وفي هذا السياق، يوصي الفريق توصية قوية باعتماد التشريعات المناسبة لجعل جميع أفعال الاختفاء القسري جريمة بموجب القانون التركي.
    因此强烈建议通过适当的立法,使所有被强迫失踪行为成为土耳其法律规定的一项罪行。
  • 19- ومن المبادئ الأساسية للنظام القانوني التركي أن الدولة مسؤولة مسؤولية مباشرة عما يرتكبه الموظفون العموميون من أعمال تعسفية أو مخالفات.
    土耳其法律制度的一个基本原则是,政府对公共官员所犯的过度行为或罪行直接负责。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3