تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

圣地亚哥宣言 أمثلة على

"圣地亚哥宣言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إعلان سانتياغو بشأن مبادئ الهجرة()
    《关于移徙原则的圣地亚哥宣言
  • 66- ويعكس إعلان سانتياغو التزامات الدول.
    圣地亚哥宣言》体现了各国的义务。
  • إعلان سانتياغو الصادر عن مؤتمر القمة الأول للجماعة
    拉加共同体第一届首脑会议《圣地亚哥宣言
  • ونص إعلان سنتياغو وسان سلفادور على التوصية باتخاذ تدابير ترمي إلى تشجيع الثقة فيما بين الأعضاء.
    圣地亚哥宣言和圣萨尔瓦多宣言提出了建议性质的措施,目的是促进各国间的互信。
  • 5- عقد اجتماع للأمريكتين في 2005 من أجل متابعة إعلان وخطة عمل سنتياغو (2000).
    于2005年召开一次美洲会议,以跟进《圣地亚哥宣言和行动计划(2000年)》。
  • وبينما سلم إعلان سنتياغو بحق الدول في تأمين حدودها فإنه حدد حقوقاً أساسية معينة للمهاجرين.
    圣地亚哥宣言》虽然承认国家有权保护边界安全,但同时也规定了移民的一些基本权利。
  • وأود أن أشير على وجه الخصوص إلى إعلان سانتياغو لعام 1952 حول المنطقة البحرية الممتدة 200 ميل، الذي وقّعته بيرو وشيلي وإكوادور، ووقّعته كولومبيا في وقت لاحق.
    我要特别强调秘鲁、智利和厄瓜多尔、随后又由哥伦比亚签署的1952年关于200里海洋区的《圣地亚哥宣言》。
  • واعتمد المشاركون إعلان سانتياغو، الذي أعاد تأكيد التزام بلدان المنطقة بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأبرزوا أهميتها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    与会者通过了《圣地亚哥宣言》,重申了该区域各国实现人发会议目标的决心,强调了这些目标对实现千年发展目标的重要性。
  • وإذ تعتمد وتؤكد على إعلاني سانتياغو (1995) وسان سلفادور (1998) بشأن تدابير بناء الثقة وبناء الأمن، اللذين يوصيان بتطبيق هذه التدابير بأنسب طريقة،
    根据并重申关于建议以最适当方式采取建立信任与安全措施的《圣地亚哥宣言》(1995年)和《圣萨瓦多宣言》(1998年);
  • واعتمد المؤتمر إعلان سانتياغو بشأن حق الإنسان في السلام، الذي نقح إعلان لواركا السابق() في ضوء الإسهامات التي تمثل مختلف الحساسيات الثقافية().
    国际大会通过了《关于人类和平权利的圣地亚哥宣言》,修订了以前的《卢阿尔卡宣言》, 修订时参考了具有不同文化敏感性的各种投入。
  • إن المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة، وهدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية " .
    男女享有平等权利与机会和确保妇女积极参加国民生活各个方面的目标是优先的任务 " (《圣地亚哥宣言》第2段)。
  • وكان إعلان سانتياغو بشأن مبادئ الهجرة الأساس الذي بدأت بناء عليه السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المفاوضات مع الجماعة الأوروبية للتوصل في المستقبل إلى اتفاق بين هاتين الكتلتين الإقليميتين بشأن مسألة الهجرة.
    关于移徙原则的《圣地亚哥宣言》是南方共同市场与欧洲共同体开展谈判,两个区域集团就移徙问题达成协定的基础。
  • 42- وإذ يفهم أن إعلان سنتياغو لعام 2000 وإعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2001 هي التزامات لا مناص منها على عاتق الدول والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة والمجتمع المدني؛
    理解2000年《圣地亚哥宣言》和2001年《德班宣言和行动纲领》是各国、各区域和国际组织及民间社会不可推卸的承诺;
  • 2- يطلبون من الدول في هذه المنطقة أن تقوم، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، بعقد اجتماع لدول أمريكا اللاتينية في 2005 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل سنتياغو؛
    呼吁该地区各国与联合国和有关区域组织合作,在2005年召开拉丁美洲国家会议,以评估执行圣地亚哥宣言和行动纲领取得的进展;
  • وكان إعلان سانتياغو هو الوثيقة الختامية الرئيسية الصادرة عنه، حيث أعرب المشاركون عن جملة أمور من بينها رغبتهم في المشاركة بهمة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والعملية التحضيرية للموئل الثالث والمؤتمر نفسه على حد سواء.
    主要成果文件是《圣地亚哥宣言》,其中与会者除其他外表示,他们希望积极参与第七届世界城市论坛和人居三筹备进程及会议本身。
  • وإذ تؤكد من جديد الصﻻحية التامة ﻹعﻻن سانتياغو الصادر في عام ٥٩٩١ وإعﻻن سان سلفادور الصادر في عام ٨٩٩١ بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن وضرورة مواصلة عملية تعزيز الثقة واﻷمن في المنطقة،
    重申关于建立信任和安全措施的1995年圣地亚哥宣言和1998年圣萨尔瓦多宣言完全有效,必需继续进行在本区域加强信任与安全的进程,
  • واعتمد المؤتمر الإقليمي إعلان سنتياغو الذي لاحظ فيه ممثلو الحكومات أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ساهم في تدعيم العديد من السياسات الاجتماعية التي جرى تنفيذها في بلدان المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية.
    68. 区域会议通过了《圣地亚哥宣言》,政府代表在宣言中指出,社会问题首脑会议有助于加强该区域各国过去五年间实施的多项社会政策。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2