تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

在家里工作的人 أمثلة على

"在家里工作的人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعربت عن قلقها أيضا إزاء العاملين بالبيوت.
    她也非常关切在家里工作的人
  • وتم في المرحلة اﻷولى من العمل استعراض وتحليل وتجميع اﻹحصاءات المتوفرة بشأن العاملين في منازلهم، والباعة المتجولين، والقطاع غير الرسمي.
    第一个工作阶段审查、分析和汇编了关于在家里工作的人、街头小贩和非正规部门的现有统计。
  • وسيساعد ذلك على تحسين قياس أنشطة العاملين في منازلهم والباعة المتجولين، الذين يشكلون عناصر هامة في القوى العاملة في البلدان النامية.
    这将有助于改善计量在家里工作的人和街头小贩,这是发展中国家劳动力中重要的组成部分。
  • وتقدم الشركات التي تتعامل مع النساء اللاتي يعملن من منازلهن المعدات اللازمة لأداء عملهن، إلا أن كل امرأة مسؤولة عن جعل منزلها مكانا ملائما للعمل.
    公司为在家里工作的人提供工作所需设备,在家工作的人要负责保证他们的家适合工作。
  • فكثير من العاملات اللائي يعملن في منازلهن، على سبيل المثال، يتقاضين أجورا زهيدة ولا يتمتعن بحماية قوانين العمل ولا يتلقين استحقاقات الرعاية الاجتماعية.
    例如,许多在家里工作的人薪资很低,她们既得不到劳动法的保护,也不能领受社会福利津贴。
  • اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل في المنزل من أجل حماية حقوق العاملين في المنزل، بالتعاون مع منظمة الشبكة المنزلية ومنظمة العمل الدولية.
    与家庭网络和劳工组织合作,通过了劳工组织《家庭工作公约》,以保护在家里工作的人的权利。
  • وﻻ يغطي القانون أيضا العمال غيـر المتفرغيـن المستخدميـن لفتـرة تقل عن ٨ ساعــات في اﻷسبوع، وﻻ الموظفيــن لدى أزواجهم، وﻻ المستخدمين العرضيين أو الموسميين، وﻻ العاملين من منازلهم.
    该法也不包括每周工作少于8小时的非全职工人、由配偶雇用的成员、临时工或季节工以及在家里工作的人
  • وبينت الدراسة الاستقصائية الوطنية الهندية النموذجية بشأن العمالة والبطالة (1999-2000) بيانات جديدة بشأن عدد العاملين بالمنازل وحالاتهم، ومعظمهم من النساء.
    印度有关就业和失业的全国抽样调查(1999-2000年)提供了在家里工作者的数量和情况方面的新数据,其中大多数在家里工作的人是妇女。
  • ويشمل هذا جميع النساء في البلد بمن فيهن الخادمات في المنازل أو العاملات الزراعيات أو العاملات من المنزل، سواء في القطاع غير الرسمي أو الرسمي وفي الأماكن العامة والخاصة.
    这涉及全国所有妇女,其中包括家庭雇工、农业劳动者或在家里工作的人,无论是非正规部门还是正规部门,无论是公共场所还是私人场所。
  • وتشمل الأنشطة المشتركة تجميع وتحليل الإحصاءات عن المرأة في القطاع غير الرسمي، وتحسين مقاييس العمالة والإنتاج في القطاع غير الرسمي بصفة عامة، وما يتعلق من ذلك بالعاملين من منازلهم والبائعين المتجولين بصفة خاصة.
    共同进行的活动包括汇编和分析有关非正规经济部门中妇女的统计;改进非正规经济部门中总体就业和产出的计量办法,特别是在家里工作的人和街头小贩的情况。
  • 50- ولاحظ الفريق القطري وجود ما يكفي من القوانين في القطاعين الصناعي والتجاري، غير أن الحماية القانونية لا تشمل عمال القطاع غير المنظم الواسع النطاق، كما هو الحال بالنسبة إلى عمال القطاع الزراعي والعاملين في بيوتهم.
    77 50. 国家工作队指出,在工业和商业部门有充分的劳动法,但对于大型非正规部门中的工人,例如农业工人和在家里工作的人来说没有任何法定保护。
  • وأضافت أنه في الفلبين، قامت هؤلاء النساء اللاتي يعملن من منازلهن بتنظيم أنفسهن في شبكة وطنية للعاملات من منازلهن، وهي شبكة نشطة دوليا وتدعمها منظمة العمل الدولية.
    在菲律宾,这些在家里工作的人已经组织成立了一个 " 家庭工人全国网络 " ,该组织在国际上非常活跃,也得到了国际劳工组织(劳工组织)的支持。
  • (ج) إعطاء الأولوية لاعتماد سياسة وطنية بشأن العمل من المنزل والحرص على تنفيذها على النحو الملائم حتى يتسنى ضمان استفادة المرأة من الضمان الاجتماعي والاستحقاقات الاجتماعية، واتخاذ تدابير تكفل اعتماد جميع المقاطعات في الدولة الطرف السياسة المقابلة؛
    优先通过关于在家里工作的人的国家政策,确保政策得到恰当实施,以保障妇女能充分获得社会保障福利,并采取措施确保相应的政策能在缔约国的各省得到实施;以及
  • وأثبتت التقييمات التي أجريت لشبكات العمال الذين يعملون من منازلهم ممن اضطلعوا بأنشطة لحشد الدعم مولها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن البرنامج ساهم في الفلبين في سياسات الحد من الفقر التي انتهجها هذا البلد، وشجع تايلند على اعتماد التأمين الصحي وتعديل مخططاتها للضمان الاجتماعي.
    在家里工作的人的网络开展妇发基金所支持的政策宣传方面的评价表明,在菲律宾促进了国家除贫政策,在泰国则促进了医疗保险的通过和社会保障计划的修正。
  • ودعم الصندوق النساء المشتغلات من المنازل في الهند حيث وضعت شبكة هومينت، الشريكة للصندوق، في عام 2004 خطة ضمان اجتماعي لكي تطبق بصفة تجريبية في 50 منطقة على النساء العاملات في القطاع غير الرسمي ممن تجاوزن الستين وبلغ دخلهن الشهري أقل من 500 6 روبية.
    妇发基金支持在印度在家里工作的人,在印度,2004年妇发基金的伙伴家庭网弄到一个社会安全计划,将在50个地区试验,对象是60岁以上、每月收入低于6 500卢比的非正式部门的工人。