تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地中海安全和合作会议 أمثلة على

"地中海安全和合作会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كذلك فإن عملية المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط أنشأت مؤسسات للتعاون والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。
  • وفي تلك المناسبة قرر الاتحاد تنظيم الاجتماع الرابع والأخير للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في اليونان في أوائل عام 2005.
    联盟在会上决定于2005年初在希腊组织地中海安全和合作会议第四次、也是最后一次大会。
  • وفيما بعد، أعرب اﻻتحاد، في اجتماعه المعني باﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في ليوبليانا )المشار إليه في الفقرة ١٢ أعﻻه(، عن تأييده لمشروع بيت لحم عام ٢٠٠٠.
    议会联盟稍后在卢布尔雅那举行的地中海安全和合作会议上表示支持伯利恒2000年项目。
  • كما عقد المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط ثمانية اجتماعات موضوعية، ولديه عملية استشارية مستمرة في الجمعيات التشريعية بالاتحاد البرلماني الدولي، التي تعقد مرتين في السنة.
    地中海安全和合作会议还召开了八次专题会议,并同每年两届的各国议会联盟大会一直进行持续不断的协商。
  • ويشكل اﻻجتماع جزءا من اﻷعمال التحضيرية التي تجري حاليا لعقد مؤتمر ثالث لﻻتحاد البرلماني الدولي بشأن جميع المسائل التي تناولها المؤتمر المعني باﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط.
    这次会议是目前正在进行的第三次议会联盟关于地中海安全和合作会议所讨论的全部问题会议的筹备工作的一部分。
  • تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات اﻻقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف المﻻئمة لعقده؛
    鼓励在地中海国家间继续广泛支持召开地中海安全和合作会议,以及为召开此会议创造适当条件而不断进行区域协商;
  • تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات اﻻقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف المﻻئمة لعقده؛
    鼓励在地中海国家间继续广泛支持召开地中海安全和合作会议,以及为召开此会议创造适当条件而不断进行区域协商;
  • وطيلة هذه العملية التي مر عليها الآن 13 عاما قدم المشاركون في المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط اقتراحات عظيمة كثيرة للتخفيف من حدة التوتر في المنطقة ولتحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز التعاون.
    地中海安全和合作会议进程的整整13年期间,各成员为缓和区域紧张局势和找出推进合作的领域提出了多项建议。
  • وإن المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط لا يهدف مباشرة إلى معالجة الصراعات القائمة، ولكنه يُعتبر آلية دائمة للحوار والمفاوضات لإيجاد زخم إيجابي وتيسير تسوية هذه الصراعات.
    地中海安全和合作会议的目标不是直接处理现有冲突,而是把它构思为一个对话与谈判的常设机构,以便创造积极势头并为解决此类争端提供便利。
  • مبنية على مشاركة جميع الدول في المنطقة ولمصلحة الجميع - وذلك لوضع أسس لتلك العملية على المستويين الحكومي الدولي والبرلماني الدولي.
    地中海安全和合作会议进程旨在制定一项全面区域政策 -- -- 该政策将在区内各国参与下并为谋求各国利益而拟定 -- -- 并旨在为政府间和议会间两级进程奠定基础。
  • وإن المقصود من المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط أن يكون مكانا لالتقاء الجميع في مناخ من الأمن والاستقرار وفي حوار صريح وحقيقي بين الثقافات وفي شراكة تهدف إلى ضمان النمو المتوازن في المنطقة.
    地中海安全和合作会议意图成为一个会晤场合,在安全与稳定气氛下进行真正的文化对话并建立伙伴关系,以此确保增进本区域的平衡增长。
  • وبعد أن رحبوا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الثاني المعني باﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط بإنشاء رابطة لدول البحر اﻷبيض المتوسط، أكدوا إيمانهم بأنه ينبغي للبرلمانات أن تشارك بإيجابية في زيادة التقارب بين شعوب منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    他们在欢迎各国议会联盟第二届地中海安全和合作会议做出的建立地中海国家联盟的决定的同时强调,他们确信各国议会应积极努力使地中海地区各国人民更紧密团结。
  • برغم خلفية التطورات السلبية في الشرق الأوسط، استطاع الاتحاد البرلماني الدولي أن يتابع العملية التي يتولاها ممثلة في انعقاد مؤتمر الأمن والتعاون في منطقة البحر المتوسط التي تكمل أعمال الجمعية العامة من أجل تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة المذكورة.
    A. 地中海的安全与合作 13. 尽管中东地区形势发展不利,但议会联盟仍能继续推动地中海安全和合作会议进程,以辅助联合国大会推动该地区安全与合作的工作。
  • وعودا إلى البند 70 من جدول الأعمال، عن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، أنشأ الاتحاد البرلماني الدولي في عام 1991 عملية لتعزيز الأمن والتعاون في تلك المنطقة، تتألف من عقد مجموعة من المؤتمرات والاجتماعات التي سرعان ما أطلق عليها عملية المؤتمرات المعنية بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    现在回到关于加强地中海区域安全和合作的议程项目70。 各国议会联盟于1991年提出了旨在促进该区域安全和合作的进程,该进程由一系列会议组成,并很快有了一个名称:地中海安全和合作会议