تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地区反恐机构 أمثلة على

"地区反恐机构" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وما زالت تتواصل مهمة وضع أساس قانوني لتشغيل الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    地区反恐机构的行动建立法律依据的工作仍在进行之中。
  • وأُقر في عام 2003 النظام الداخلي للجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب وتكوينها وترتيبات تزويدها بالموظفين.
    地区反恐机构执行委员会的议事规则、结构和人员编制于2003年获得批准。
  • وينظر مدير اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي للمنظمة في القيام بزيارة إلى مركز رابطة أمم جنوب شرق آسيا فى جاكرتا.
    上海合作组织地区反恐机构执行委员会主任计划访问雅加达东南亚国家联盟。
  • وذكر أن كازاخستان والصين أجريتا بنجاح في 2006 تدريبات مشتركة لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    2006年,哈萨克斯坦和中国在地区反恐机构主持下成功举行了联合反恐演习。
  • كما أبرز الاتحاد الروسي مواصلة اشتراكه في مركز مناهضة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة في الهيكل الإقليمي لمناهضة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون.
    俄罗斯联邦还强调指出,它一直在参与独立国家联合体反恐中心和上海合作组织地区反恐机构的工作。
  • ويجتمع مجلس الهيكل الإقليمي، وهو لجنته التنفيذية ومصدر القرارات الملزمة التي تتخذ بشأن جميع جوانب أنشطته، مرتين في السنة.
    地区反恐机构理事会作为该机构执行部门和就其各方面活动作出具有约束力决定的决策机关,每年召开两次会议。
  • ويبقي الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، وغيره من آليات منظمة شنغهاي للتعاون التي تضطلع بدور في التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين، على اتصالات دولية بصورة فعالة.
    地区反恐机构和上海合作组织在对付二十一世纪挑战方面发挥作用的其他机制一直在积极进行国际联络。
  • وعين مجلس رؤساء دول منظمة شنغهاي للتعاون السيد ف.ت. كاسيموف، نائب رئيس دائرة الأمن الوطني لأوزبكستان، مديرا للجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    乌兹别克斯坦国家安全局副主席V.T.Kasymov先生已被上海合作组织国家元首理事会任命为地区反恐机构执行委员会主任。
  • وعقدت اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي اجتماعات مع منسقي البرامج في وحدة مكافحة الإرهاب بأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي، واضطلعت في أوزبكستان بمشاريع ترعاها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    地区反恐机构执行委员会与集体安全条约组织秘书处反恐部门方案协调人和欧安组织在乌兹别克斯坦项目协调人举行了会议。
  • ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب.
    毒品和犯罪问题办公室与上海合作组织地区反恐机构签署了一项支持其共同努力增加打击恐怖主义协调行动成效的合作议定书。
  • كما جرت في إقليم بريانسك تمارين تدريبية لفائدة أفراد القيادة تحت رعاية الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب، شاركت خلالها دائرتا استخبارات أوكرانيا وبيلاروس في دراسة مسائل التنسيق بين الحكومات في مكافحة الإرهاب والتعاون بتبادل المعلومات.
    地区反恐机构还在布良斯克主持开展了指挥官训练,并在该训练中与乌克兰和白俄罗斯情报部门共同探讨了政府间反恐协调和情报合作的问题。
  • وهكذا جرت في مدينة ساراتوف في سنة 2010 تمارين واسعة النطاق للتدريب على مكافحة الإرهاب، كُرست لمنع وقمع الأعمال الإرهابية التي تستهدف المرافق التي تؤمها جموع غفيرة، وكان ذلك تحت رعاية الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون.
    2010年,上海合作组织地区反恐机构主持开展了萨拉托夫2010大型反恐训练,旨在防止和制止在人群大量聚集的地点发生恐怖主义行为。
  • واعتمد مجلس الهيكل الإقليمي خطة لتطبيق التعاون داخل الهيكل الإقليمي من عام 2004 إلى عام 2006، اقترحت قدرا كبيرا من العمل لتحسين الأساس التنظيمي والقانوني للتعاون داخل المنظمة لمجابهة التحديات والأخطار الجديدة.
    地区反恐机构通过了2004年至2006年地区反恐机构内部合作计划,建议进行大量工作以改善上海合作组织内部对付新挑战和新威胁的组织和法律方面的合作基础。
  • واعتمد مجلس الهيكل الإقليمي خطة لتطبيق التعاون داخل الهيكل الإقليمي من عام 2004 إلى عام 2006، اقترحت قدرا كبيرا من العمل لتحسين الأساس التنظيمي والقانوني للتعاون داخل المنظمة لمجابهة التحديات والأخطار الجديدة.
    地区反恐机构通过了2004年至2006年地区反恐机构内部合作计划,建议进行大量工作以改善上海合作组织内部对付新挑战和新威胁的组织和法律方面的合作基础。
  • وبناء على دعوة من وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي، شارك ممثلو اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمنظمة شنغهاي للتعاون في سلسلة من الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية بشأن قضايا مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، نظمها برنامج مكافحة الإرهاب التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    应集体安全条约组织的邀请,上海合作组织地区反恐机构执行委员会代表参加了欧安组织反恐方案举办的制止扩散大规模毁灭性武器问题等一系列国际讨论会和会议。
  • ومن أجل ضمان تبادل المعلومات بفعالية بين الهيئات المعنية في دول المنظمة في إطار جهودها لمجابهة الإرهاب والنـزعات الانفصالية والتطرف، بما فيها جهود التصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل، فإن الهيكل الإقليمي يستخدم قاعدة بياناته المُؤمّنة بفعالية في إنتاج المعلومات، ويُوالي إدخال التحسينات عليها.
    为确保上合组织成员国在努力打击恐怖主义、分裂主义和极端主义方面、包括应对大规模毁灭性武器的扩散方面开展有效的信息交流,目前正在积极从事并改进上合组织地区反恐机构安全数据库的信息工作。
  • ويجري استخدام مصرف البيانات المحمية للهيكل الإقليمي التابع لمنظمة شنغهاى للتعاون وتحديثه بنشاط بهدف ضمان تبادل المعلومات بصورة فعالة فيما بين الجهات المختصة في الدول الأعضاء في المنظمة المذكورة في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف، بما في ذلك انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    为了确保上海合作组织成员国主管机构在打击恐怖主义、分裂主义和极端主义、包括防止大规模毁灭性武器扩散方面进行有效的信息协作,上海合作组织地区反恐机构受保护数据库正在得到利用且在予以积极完善。
  • وينظر الهيكل الإقليمي لمنظمة شنغهاي للتعاون والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة في مسألة التوقيع على مذكرة تفاهم، وتجري مناقشة الأنشطة المقررة في إطار ولاية لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التفاعل في ميدان مكافحة الإرهاب واتخاذ تدابير مشتركة استنادا إلى نتائج دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    上海合作组织地区反恐机构与安理会反恐委员会执行局共同研究签署一项备忘录问题。 根据大会第六十四届会议结果,在反恐委员会开展协作打击恐怖主义和采取共同措施的任务规定范畴内,目前正在商定联合活动。