地役权 أمثلة على
"地役权" معنى
- الحكم النموذجي 32- حقوق الارتفاق(ك ك)
示范条文第32条. 地役权 - مشاركة الفئات الرئيسية في الزراعة المستدامة والتمنية الريفية
购置保护地役权 虫害研究 - الحكم النموذجي 32- حقوق الارتفاق(35)
示范条文第32条. 地役权35 - الحكم النموذجي 33- حقوق الارتفاق()
示范条文第33条. 地役权 - الحكم النموذجي 33- حقوق الارتفاق
示范条文第33条. 地役权 - موقع المشروع وأصوله وحقوق الارتفاق الخاصة به
C. 项目场地、资产和地役权 - موقع المشروع وحقوق اﻻرتفاق الخاصة به
项目场地和地役权 43-44 8 - الحكم النموذجي 33- حقوق الارتفاق
示范条文第33条 地役权 - الارتفاقات (التوصية التشريعية 5 والفقرات 28-31)
地役权(立法建议5和第28-31段) - موقع المشروع، وأصوله وحقوق الارتفاق الخاصة به
C. 项目场地、资产和地役权 19-32 9 - وقالت إن وفدها يرى أن حقوق الارتفاق تستمد من حقوق الملكية.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。 - حقوق اﻻرتفاق )التوصية التشريعية )٤( والفقرات من ١٣ إلى ١٦(
地役权(立法建议(4)及第13至16段) - وقد يغني هذا النهج عن الحاجة إلى الحصول على حقوق ارتفاق فيما يتعلق بعقارات فردية.
使用这类办法,就可不必购置个人地产的地役权。 - موقع المشروع وحقوق الارتفاق الخاصة به (انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات 19-32)
项目场地、资产和地役权(见第19-32段) - وفي الفقرة ٥١، قد تكون حقوق اﻻرتفاق أكثر قابلية لتطبيقها على ارسال القدرة الكهربائية منها على توليد القدرة الكهربائية.
在第15段中,地役权也许更适用于输电而非发电。 - وأضاف أن مسألة ما إذا كان منح حقوق الارتفاق مناسبا أو ضروريا تتوقف على التشريع الوطني الواجب التطبيق.
授予地役权是否适当或有必要,这取决于适用的国家立法。 - ويتطلب الارتفاق عادة موافقة مالك العقار محل الارتفاق ما لم ينص القانون على تلك الحقوق.
地役权通常需有关财产的所有人同意,除非法律上规定了此种权利。 - ففي السيناريو الأول، سوف يتفاوض صاحب الامتياز بشأنها مباشرة مع أصحاب الممتلكات المجاورة.
第一种情况是,特许公司将就地役权直接与邻接地产的所有者进行谈判。 - يتطلب اﻻرتفاق عادة موافقة مالك العقار محل اﻻرتفاق ما لم ينص القانون على هذا الحق .
地役权通常需有关财产的所有人同意,除非法律上规定了此种权利。 - واتفقت مع ممثل المغرب في أن حقوق الارتفاق يمنحها البلد المضيف ولا تُكتسب.
她同意摩洛哥代表团的意见,即,地役权是东道国赋予的,而不是获得的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3