تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地质层 أمثلة على

"地质层" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مسرد مكون جيولوجي طبيعي حاوٍ للمياه يوجد تحت سطح الأرض.
    地表以下含有水的天然地质层
  • وتتجمع في المنطقة المشبعة من التشكل المياه التي يمكن استخراجها.
    可开采水存在于地质层组的饱和带。
  • وتوجد بالتشكيلات الجيولوجية المنفذة مسام تسمح للسوائل أو الغازات بالمرور خلالها.
    透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。
  • وقابلية النفاذ في الطبقة التحتية أقل (أدنى) منها في التشكيلات الجيولوجية في طبقة المياه الجوفية.
    下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱(低)。
  • (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    洞穴或地道应位于非常稳定的且不在地震带范围内的地质层
  • ومن المهم سلامة اختيار موقع التخزين وتقييمه لكفالة بقاء ثاني أكسيد الكربون في التركيب الجيولوجي لأمد طويل.
    适当选择和评估埋存地对确保二氧化碳长期保存在地质层中非常重要。
  • ويتعلق التعديل، الذي لم يدخل بعدُ حيز النفاذ، بحجز تدفقات ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    这项尚未生效的修正案涉及在海底地质层封存二氧化碳流的问题。
  • وأثيرت تساؤلات أيضاً عما إذا كان التعريف يظل سارياً حتى لو لم تكن التشكلات الجيولوجية مشبعة بالمياه.
    另外也有的委员问,假如地质层组没有充满水,那么定义是否仍然适用。
  • والتشكيلات الجيولوجية تتكون من مواد توجد بطريقة طبيعية، إما مدمجة أو غير مدمجة، من قبيل الصخور والحصى والرمل.
    地质层组包括原生物质,可呈固结状态,也可呈非固结状态,例如岩石、砂砾。
  • واحتجاز ثاني أكسيد الكربون تتمثل في امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه الدائم في التركيبات الجيولوجية والذي قد يُبعث بخلاف ذلك إلى الفضاء الخارجي.
    这一过程是将本来要排入大气的二氧化碳收集起来并长期埋存在地质层里。
  • كما اعتمدت الأطراف المتعاقدة صيغة للإبلاغ عن تدفقات ثاني أكسيد الكربون إلى التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار في إطار بروتوكول لندن().
    缔约方还通过了按照《伦敦议定书》提出二氧化碳气流进入海床底下地质层组情况报告的格式。
  • يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " مُكَوَّن جيولوجي حاو للمياه تحت سطح الأرض، يمكن منه استخراج كميات ذات شأن من المياه.
    " 含水层 " 是指从中可以抽取大量水的、含水的次表层地质层
  • وقد نظرت الأطراف في مشروع نص لوضع وتنفيذ ترتيبات أو اتفاقات لتصدير تدفقات ثاني أكسيد الكربون لتخزينها في التكوينات الجيولوجية تحت قاع البحر().
    缔约方审议了一份草案,内容涉及建立和执行输出二氧化碳流储存在海床地质层中的有关安排或协议。
  • وثانياً، إن التشكلات الجيولوجية، كي تقوم بدور الحاوية، يجب أن تكون منفذة، وأن تكون لها على الأقل طبقة أقل إنفاذاً تحتها وأخرى مماثلة فوقها في معظم الأحيان.
    其次,作为水的载体,地质层组必须具有透水性,其下部须至少有一层弱透水地层,其上部也往往有一层相似的地层覆盖。
  • ولتوضيح أن التشكيلات يمكن ألا تتكون، في الاستعمال العام، من تشكيلات صخرية فقط، ولكن من مواد أخرى أيضا، اختير مصطلح " تشكيلات جيولوجية " .
    地层除了包括一般所称的岩石之外,还可包括其他物质,因此采用 " 地质层组 " 一词。
  • ووافق الفريقان العلميان أيضا على التوصية بوضع شكل محدد للإبلاغ، ويصنف البنود التي ستدرجها الأطراف المتعاقدة عند إبلاغها عن أنشطتها المتعلقة باحتجاز ثاني أكسيد الكربون في التشكيلات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    两个科学组还同意建议制定专用报告格式,列出缔约方在报告其海底地质层二氧化碳埋存活动时必须报告的项目。
  • عزل الكربون - واصل الاجتماع السادس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن استعراض المبادئ التوجيهية المحددة لعام 2007 بشأن تقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل تصريفه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار.
    碳固存。 伦敦议定书第六次缔约方会议继续审查2007年《评估二氧化碳流注入海床地质层问题的具体导则》。
  • (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    洞穴或地道应位于比可用地下水区域更深的地质层,或位于由于被不透水岩层或粘土层阻隔而完全与含水层隔离的岩层;
  • (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماماً بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    洞穴或地道应位于比可用地下水区域更深的地质层,或位于由于被不透水岩层或粘土层阻隔而完全与含水层隔离的岩层;和
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3