تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

坎帕拉宣言 أمثلة على

"坎帕拉宣言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واعتمد المؤتمر إعﻻن كمباﻻ بشأن أوضاع السجون في افريقيا.
    会议通过了《非洲监狱状况坎帕拉宣言》。
  • إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)
    《关于非洲监狱条件坎帕拉宣言》(1997年)
  • (ح) إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)؛
    (h) 《关于非洲监狱条件坎帕拉宣言》(1997年);
  • (ي) إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)؛
    (j) 《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》(1997年);
  • علاوة على ذلك، نرحب أيضاً بالقرارات الخاصة بتقييم العدالة الجنائية الدولية وإعلان كمبالا.
    此外,我们还欢迎有关国际刑事司法和《坎帕拉宣言》评价工作的决议。
  • كما كان الحضور على أرفع المستويات في الجزء المخصص للمناقشة العامة واعتماد إعلان كمبالا.
    出席专门开展一般性辩论和通过《坎帕拉宣言》部分的与会者都是最高级别的。
  • واذ يستذكر اعﻻن كمباﻻ بشأن أحوال السجون في افريقيا ،)٢٣( الذي يرسي جدول أعمال ﻻصﻻح نظام العقوبات في افريقيا ،
    回顾提出非洲刑罚改革议程的《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》,
  • وإذ يشير إلى اعﻻن كمباﻻ بشأن أحوال السجون في أفريقيا)٨٠(، الذي يرسي جدول أعمال ﻻصﻻح نظام العقوبات في أفريقيا،
    回顾提出非洲刑罚改革议程的《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》,80
  • وفيما يتعلق بدعم التصديق على إعلان كامبالا، ربما يكون من المفيد الإشارة إلى الخطوات التي اتخذها الاتحاد الأفريقي.
    关于支持批准《坎帕拉宣言》问题,最好注意一下非洲联盟已经采取的措施。
  • فمن ناحية، يبين إعلان كمبالا وعملية تقديم التعهدات مدى شدة التزام الدول بأعمال المحكمة والعدالة الجنائية الدولية عامة.
    另一方面,《坎帕拉宣言》和宣誓活动也表明,各国对国际刑院的工作和整个国际刑事司法作出了坚定的承诺。
  • وأعرب عن ترحيبه بما أقدم عليه مؤخراً الاتحاد الأفريقي ورؤساء الدول والحكومات من اعتماد إعلان كمبالا بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً في أفريقيا.
    他欢迎近期非洲联盟国家元首和政府首脑通过的《关于难民、回返者及流离失所者的坎帕拉宣言》。
  • لقد أكّد إعلان كمبالا من جديد التزام الدول الأطراف بنظام روما الأساسي وبتنفيذه تنفيذا كاملا، فضلا عن التزامها بعالمية ونزاهة ذلك النظام.
    坎帕拉宣言》重申,缔约国致力于《罗马规约》和全面执行《罗马规约》,也致力于实现其普遍性和完整性。
  • تحيط علما باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم() وإعلان كمبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛
    注意到《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》 和《关于非洲难民、回返者和境内流离失所者的坎帕拉宣言》;
  • لعل من أقوى الالتزامات الواردة في إعلان كمبالا العمل بنشاط خلال مؤتمر الاستعراض على الوصول إلى نتائج مرضية بشأن مقترحات التعديل المعروضة على المؤتمر.
    坎帕拉宣言》作出的一项最坚定的承诺就是,在该审查会议期间积极寻求就会议将要审议的修正案达成满意结果。
  • ويلعب إعلان كامبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا دورا رئيسيا في المنطقة، ولكن لا يزال يتعين على 15 دولة التصديق عليه.
    虽然《非洲难民、回归者和境内流离失所者问题坎帕拉宣言》将在该区域发挥重要作用,但仍然需要15个国家的批准。
  • وبعد خمسة أيام من التحقق من جدية التزام حركة التمرد سابقا، تضيف سلطات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إمضاءها بكامل الثقة إلى إعلان كمبالا، إلى جانب إمضاء ممثلي الحركة.
    在正式确认前叛乱分子承诺的真实性五天后,刚果官员将恪守诚信,与3·23运动代表一起签署坎帕拉宣言
  • واعتمدت الدول الأعضاء، ولا سيما فيما يتعلق بإعلان كمبالا، حملة " عدم التسامح إطلاقاً الآن " إزاء العنف الجنسي والجنساني في منطقة البحيرات الكبرى.
    针对《坎帕拉宣言》,成员国通过了 " 现在零容忍 " 大湖区性暴力和性别暴力行动。
  • وأشار اﻻجتماع الى ما صدر مؤخرا من اعﻻنات تتعلق باكتظاظ السجون ، وخصوصا اعﻻن كمباﻻ بشأن أحوال السجون في أفريقيا واعﻻن كادوما بشأن الخدمة المجتمعية .
    会议提到了最近制定的一些关于监狱人满为患的宣言,特别是《关于非洲监狱条件的坎帕拉宣言》和《卡多马社区服务宣言》。
  • وقد أطلق المؤتمر الاستعراضي مناقشات مثمرة للغاية بشأن الكيفية التي يمكننا بها تحسين تنفيذ ذلك المبدأ تُوج بالتزامات ملموسة جرى التعهد بها من خلال إعلان كمبالا وتعهدات فردية.
    审查会议就我们如何能够更好地执行这项原则开始了极其富有成效的讨论,并且通过《坎帕拉宣言》和单独保证,作出了具体的承诺。
  • اعتمد المؤتمر في أعقاب الجزء الرفيع المستوى إعلان كمبالا الذي أكدت فيه الدول الأطراف مجددا التزامها بنظام روما الأساسي وتطبيقه بالكامل وبطابعه العالمي المتكامل.
    作为高级别部分的必然结果,该审查会议通过了《坎帕拉宣言》。 缔约国通过该宣言重申了对《罗马规约》及其全面适用、普遍性和完整性的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2