تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

埃尔拉 أمثلة على

"埃尔拉" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الشاطىء الفرنسى إنه الليلة
    法国里埃尔拉,今晚
  • وأكمل تفكيك مرفق التخصيب في بييرلات.
    位于皮埃尔拉特的浓缩设施的拆除已经完成。
  • وهي تقوم حاليا بتفكيك مصنعها للإغناء في بيرلات ومصنعها لإعادة المعالجة في مركول.
    法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩工厂和Marcoule再处理厂。
  • وأعلنت فرنسا أيضا إغلاق جميع مرافق إنتاج المواد الانشطارية ذات العلاقة بالأسلحة النووية، في ماركول وبييرلاتيه.
    法国还宣布关闭在马库尔和皮埃尔拉特两地所有与核武器有关的裂变材料生产设施。
  • ولقد زار بعضكم موقعَي بييرلات وماركول ولاحظوا أن عمليات التفكيك لا رجعة فيها.
    在座中有几位曾走访过皮埃尔拉特和马尔库勒的前军事设施,目睹了此项拆毁作业的不可逆转性质。
  • وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك منشآتنا في بييرلات وماركول أمر لا رجعة فيه.
    参访的国际专家已注意到,位于皮埃尔拉特和马尔库勒的设施的拆除过程是不可逆转的。
  • (ز) عرض بشأن تفكيك منشآت إنتاج المواد الانشطارية سابقاً في بييرلات وماركول (Pierrelatte و(Marcoule (عرض قدمه الوفد الفرنسي بواسطة برنامج باوربُّوينت (PowerPoint)؛
    (g) 关于拆除皮埃尔拉特和马尔库勒原有裂变材料生产设施的报告(法国代表团);
  • وأخيراً، قررت دعوة خبراء دوليين لكي يتحققوا من تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    最后,我决定邀请国际专家观察我们位于皮埃尔拉特和马尔库勒的军用裂变材料生产设施的拆除过程。
  • وقد تلقى زملاؤنا في المؤتمر الدعوة لزيارة المنشآت السابقة في بييرلات وماركول مثلما يتذكر بعضكم في هذه القاعة.
    我们的裁谈会同事受邀访问位于皮埃尔拉特和马尔库尔的前设施,本会议厅中的一些人记得这次访问。
  • إن فرنسا تلعب لعبة الشفافية التي تعزز الثقة. وما الزيارة التي نُظمت إلى كل من بييرلات وماركول سوى برهان جديد على ذلك.
    对皮埃尔拉特和马尔库勒的访问也再次表明,法国奉行透明政策,并将此视为一种建立信任措施。
  • وهي أول دولة قررت، في عام 1996، إغلاق وتفكيك منشآتها لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في بييرلات وماركول.
    1996年,法国是第一个决定关闭并拆除在皮埃尔拉特和马尔库尔的核武器裂变材料生产设施的国家。
  • ومن جهة أخرى، فقد اتخذت تدابير هامة من جانب واحد لنزع السلاح وشرعت في تفكيك مصانع الإغناء باليورانيوم الواقعة في بييرلات، ومصانع إعادة معالجة اليورانيوم الواقعة في مركول.
    法国还采取了重大的单方面裁军措施,并开始拆除其位于皮埃尔拉特的浓缩工厂和马库尔的后处理厂。
  • فقد توقف بلدي، منذ عام ٢٩٩١، عن إنتاج البلوتونيوم الذي تتوافر فيه الخصائص العسكرية، في ماركول، وتوقف عن إنتاج اﻷورانيوم الشديد اﻹثراء في بييرﻻت في عام ٦٩٩١.
    我国于1992年停止在马尔库勒生产可用于制造武器的钚材料,1996年停止在皮埃尔拉特生产高浓铀。
  • وقد دُعي زملاؤنا في المؤتمر إلى زيارة المرافق الواقعة في بييرلات وماركول حين كان تفكيكها جارياً حيث بلغت تكلفته 6 بلايين يورو.
    我们裁谈会中的同行已被邀请访问先前的皮埃尔拉特和马尔库勒生产设施,这两个设施仍在拆除过程中,耗资60亿欧元。
  • إجراء زيارات (غير مسبوقة لدى الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية) للمنشآت القديمة في بييرلات وماركول من جانب الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميين والصحفيين.
    裁军谈判会议成员国、非政府专家和记者访问了前皮埃尔拉特和马尔库尔设施(其他核武器国家从未这样做过)。
  • وفي هذا الصدد، نقدر بادرة الشفافية التي اتخذتها فرنسا مؤخرا بدعوة خبراء دوليين لمراقبة تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية في بييرلات وماركول.
    在这方面,我们赞赏法国最近作出的透明姿态,即邀请国际专家对拆除皮埃尔拉特和马尔库勒军用裂变材料生产设施进行观察。
  • في شيربورغ، اقترح الرئيس، على وجه الخصوص، دعوة خبراء دوليين للقدوم من أجل معاينة تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    在瑟堡,总统特别表示要邀请国际专家到我们位于皮埃尔拉特和马尔库勒的军用裂变材料生产设施观看这些设施的拆除过程。
  • وقد فككت فرنسا مرفق تجاربها النووية في المحيط الهادئ وأعلنت وقفا نهائيا لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة، وأغلقت المرفقين في بييرلات وماركول وبدأت تفكيكهما.
    法国已经拆除了其在太平洋的核试验设施,宣布完全停止生产裂变武器材料,并关闭和开始拆除在皮埃尔拉特和马尔库勒的设施。
  • وبهذه الروح من الثقة والشفافية، قرر الرئيس الفرنسي أن يفتح للدول الأخرى أبواب مرافقنا السابقة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية التي تقع في بييرلات وماركوليه.
    正是本着这种信任和透明的精神,法国总统决定向其他国家敞开我国位于皮埃尔拉特和马尔库勒的前核武器裂变材料生产设施的大门。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2