تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

城镇社区 أمثلة على

"城镇社区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الوصول إلى الخدمات في المجتمعات الحضرية العالية الكثافة.
    高密度人口城镇社区享有环卫设施。
  • واستهلت برامج لمنح القروض الصغرى من أجل تحقيق التنمية المجتمعية في المدن النائية في ولايات كاشين وشين وراخين.
    为边远克钦邦、钦邦和若开邦城镇社区发展提供小额贷款的计划也已提出。
  • خدمات إمداد المياه والمرافق الصحية المقدمة إلى المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية المنخفضة الدخل، وإلى المدارس والعيادات والمراكز الصحية الفرعية
    低收入农村和准城镇社区、学校和保健站和诊所的供水和环境卫生服务
  • وسيستمر مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية ومشروع اﻻئتمانات الصغيرة، مع التعديﻻت المناسبة، ﻷنهما يهتمان بقضايا حساسة بالنسبة لتخفيف وطأة الفقر.
    偏僻城镇社区发展和小型信贷项目在进行适当调整后将继续进行,因为这些项目关系到对减轻贫困至关重要的问题。
  • وفيما يتصل بمشروع التنمية المجتمعية للمدن النائية، نفذ المكتب نهجا متكاملا إزاء التنمية الريفية وأدخل تكنولوجيات مناسبة ومحسنة تتولى منظمات المجتمع الدولي تعزيزها.
    在偏僻城镇社区发展项目方面,项目厅采用一种综合方式处理农村发展问题,并引进得到社区组织支持的适当技术。
  • وعلى هذا الأساس، تيسيرا للمناقشة، ستناقش هنا أيضا مسألة المرأة في المجتمعات الحضرية الفقيرة (بالإضافة إلى مناقشة المادة 6 المتعلقة بالاتجار والمادة 11 بشأن العمل).
    因此,为了便于讨论,也将在此讨论生活在贫困城镇社区的妇女(除对关于贩运的第6条和关于劳动的第11条的讨论外)。
  • وعلى صعيد آخر، ينقسم المغرب إلى عشر ولايات تنقسم بدورها إلى ثلاثة عشر إقليماً وأربع وعشرين عمالة وإحدى وثلاثين ناحية أخرى تنقسم هي كذلك إلى بلديات ريفية وحضرية.
    摩洛哥还设立了10个wilayas,下辖13个省24个县,并另设了31个省份,而各省本身又划分为乡村社会和城镇社区
  • 119- وتشكل هذه الرؤية إطاراً مرجعياً لوسائل التخطيط الأخرى ومنها `1` الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر، `2` الأهداف الإنمائية للألفية، `3` خطط المجتمعات المحلية للتنمية المجتمعية.
    这一远景规划是其他规划手段的统一框架,其中包括(i) 增长和减贫战略框架,(ii) 千年发展目标和 (iii) 城镇社区发展计划。
  • وأما في مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية فيطبق نهج متكامل للتصدي لسلسلة معقدة من المشاكل اﻻجتماعية اﻻقتصادية التي تواجه الناس في مناطق منتقاة من ١٢ بلدة في وﻻيات كاشين وشين وراخين.
    在偏僻城镇社区发展项目中应用了一种综合做法来处理克钦、钦和若开各邦的12个城镇若干地区的人民面临的复杂的社会和经济问题。
  • وتشمل هذه البرامج مركزَ الأمهات الريفيات (ويغطي 956 12 قريةً في 318 من المديريات)، والخدماتِِِِ الاجتماعية الريفية، وتنمية المجتمعات الحضرية، وإعادة تأهيل النساء اللواتي تشوّهن بسبب إلقاء الحمض الكيماوي عليهن، والنساء ذوات الإعاقات الجسدية.
    这些项目包括:农村母亲中心(惠及318个乡的12 956个村)、农村社会服务项目、城镇社区发展项目、酸伤和身体残疾妇女康复项目。
  • وظلت هذه المشاريع قيد التنفيذ لفترة زمنية قصيرة نسبيا، رغم أن مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية قد سبقه خﻻل المرحلة اﻷولى من المبادرة مشروعان ذوا " تاثير سريع " .
    这些项目只执行了较短一段时间,尽管在发展行动第一阶段,偏僻城镇社区发展项目之前有两个 " 速效 " 项目。
  • وفي عام 2010، كان يُدفـع للمدارس الثانوية المجتمعية الريفية مبلغ 800 دولار عن كل تلميذ، في حين كان يُدفـع للمدارس الثانوية المجتمعية الحضرية مبلغ 000 1 دولار عن كل تلميذ (تكاليف الكهرباء والماء مشمولة في هذا الحساب).
    2010年农村社区中学每个学生的补贴是800元;而城镇社区中学每个学生的补贴是1,000元(这种计算方法包括了水电费用)。
  • 512- توصي اللجنة بأن تجمع الدولة الطرف بيانات مفصلة للتمكين من رصد أوجه التمييز المحتملة، رصداً فعالاً، ولا سيما ضد البنات، والأطفال المقيمين في الأحياء الفقيرة في المدن وفي الجزر الخارجية النائية والأطفال المعوقين.
    委员会建议缔约国按分类细目收集数据,以便有效地监测可能的歧视行为,特别是对女孩、居住在贫困城镇社区和外岛社区儿童以及残疾儿童可能的歧视行为。
  • وفي كوستاريكا، وفر مشروع تدعمه اليونيسيف للحيلولة دون وقوع حاﻻت الحمل غير المرغوب فيها في مجتمع حضري فقير نموذجاً لمحاكاته يتضمن استراتيجيات لتدريب اﻵباء والمعلمين واﻷطباء؛ والتعاون مع المدارس الثانوية؛ وتعزيز مستوصفات الصحة المحلية.
    在哥斯达黎加,由儿童基金会支助的预防在贫困城镇社区出现多余的怀孕现象的项目已提供了一个供仿效的模式,包括培训父母、教师和医生的战略;与中学协作;以及加强当地的保健诊所。
  • ونسبة الأرامل تزيد في القرى عنها في المدن (18 في المائة بالمدن)، ولكن هذا الفارق الأكثر بروزا يصبح أكبر حجما إذا قورنت هذه النسبة بعدد الرجال الذين يعيشون في القرى، فنسبة 4 في المائة فقط م الرجال الذين يعيشون بالمدن من المترملين.
    乡村寡妇的比例高于城镇(城镇社区为18%),但是,如果把这一比例与居住在乡村的男子人数加以比较,就可以更加明显地看出其中最显着的差别,因为居住在乡村的男子只有大约4%为鳏夫。
  • وفي ميانمار، تلقى 737 1 معلما تعليمات بشأن تدريس التقنيات المهنية بصفتها جزءا من برنامج " تنمية المجتمعات المحلية في البلدات النائية " ، بينما تعلم 171 من صانعي القرار في الوزارات في العراق كيفية تصميم برامج التدريب المهني التقني.
    在缅甸开展 " 边远城镇社区发展 " 方案,1 737名教育工作者从中学到了教学职业技巧。 在伊拉克,来自政府各部的171名决策者学会了如何制订技术职业培训方案。
  • 74- وكذلك ترأست إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية (DSWD) اللجنة التوجيهية لمشروع النهوض بالأحياء الفقيرة، وهو مشروع لمصرف التنمية الأسيوي يهدف إلى الحد من الفقر في المجتمعات الحضرية الضعيفة بتطبيق مجموعة من التدابير لإعادة توطين المجتمعات الحضرية الضعيفة والمتأثرة بمشروع خط السكك الحديدية السريع (MCX) في مكان آخر خارج المدينة.
    社会福利和发展局还作为亚洲开发银行改善平民窟项目的项目指导委员会主席,旨在通过将受马卡高铁项目影响的一些弱势城镇社区从工地和城镇迁移的一揽子计划,以减轻弱势社区的城镇贫困状况。