تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

基于权利的方法 أمثلة على

"基于权利的方法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تأخذ المنظمة بنهج قائم على الحقوق.
    本组织采用基于权利的方法
  • فيجب اتباع نهج إنمائي قائم على الحقوق.
    必须采取基于权利的方法来对待发展。
  • وقد أقر المنسق المقيم نهجا قائما على الحقوق.
    驻地协调员已经同意采取基于权利的方法
  • النُهج القائمة على الحقوق في مجالات التنمية والاستبعاد والفقر
    基于权利的方法处理发展、排斥和贫困问题
  • الإطار 2 معالم في النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق
    框2. 以基于权利的方法处理发展问题的里程碑
  • مزايا النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق والقيود التي تواجه تلك النُهج
    基于权利的方法处理发展问题的优点和局限
  • الإطار 3 ماذا يقدم نهج التنمية القائم على الحقوق؟
    框3:以基于权利的方法处理发展问题能带来什么?
  • واسترسل قائلا إنه من الأهمية بمكان الأخذ بنهج يقوم على الحقوق.
    对国际移徙采取基于权利的方法是非常重要的。
  • وفي هذا الصدد، توفر النُهج المستندة إلى الحقوق قيمة مضافة هامة.
    在这方面,基于权利的方法可以提供重大的增值。
  • وتتمثل المسألة الأساسية في كيفية إضفاء طابع عملي على النهج القائم على أساس الحقوق.
    关键问题是如何具体兑现基于权利的方法
  • وتعتمد حكومة غيانا نهجا قائما على الحقوق تجاه الإعاقة.
    圭亚那政府采取了一种基于权利的方法对待残疾问题。
  • ويجري تعزيز هذا النهج القائم على أساس الحقوق بتكثيف الجهود اﻹنمائية.
    这一基于权利的方法由于发展努力的强化而进一步巩固。
  • 13- غير أن النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق تواجه بعض القيود.
    然而,以基于权利的方法处理发展问题也存在一些局限。
  • 50- غير أن الجهات الفاعلة الرئيسية في النُّهج القائمة على الحقوق هي منظمات وطنية.
    然而,基于权利的方法的主要行为者是国家组织。
  • النهج القائم على الحقوق من أجل تعزيز السلام والحوار بين الثقافات والأديان
    六. 促进和平与文化间和宗教间对话的基于权利的方法
  • أهمية اتباع نهج قائم على الحقوق من أجل تسخير الهجرة الدولية لأغراض التنمية
    采用基于权利的方法处理国际移徙促进发展问题的重要性
  • وتتكون الأرضية التي تقوم عليها هذه العملية من المساواة بين الجنسين والاستدامة والنهج القائم على الحقوق.
    性别平等、可持续性和基于权利的方法是其基石。
  • (ز) الموافقة على ضرورة اتباع نهج مبني على الحقوق إزاء الهجرة البشرية.
    (g) 就需要对人类移徙采取一种基于权利的方法达成一致。
  • وسيؤكد أي نهج قائم على الحقوق يُتبع في تغير المناخ على مبدأي المشاركة والتمكين.
    对气候变化采取基于权利的方法将强调参与和赋权原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3