基于权利的方法 أمثلة على
"基于权利的方法" معنى
- تأخذ المنظمة بنهج قائم على الحقوق.
本组织采用基于权利的方法。 - فيجب اتباع نهج إنمائي قائم على الحقوق.
必须采取基于权利的方法来对待发展。 - وقد أقر المنسق المقيم نهجا قائما على الحقوق.
驻地协调员已经同意采取基于权利的方法。 - النُهج القائمة على الحقوق في مجالات التنمية والاستبعاد والفقر
以基于权利的方法处理发展、排斥和贫困问题 - الإطار 2 معالم في النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق
框2. 以基于权利的方法处理发展问题的里程碑 - مزايا النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق والقيود التي تواجه تلك النُهج
以基于权利的方法处理发展问题的优点和局限 - الإطار 3 ماذا يقدم نهج التنمية القائم على الحقوق؟
框3:以基于权利的方法处理发展问题能带来什么? - واسترسل قائلا إنه من الأهمية بمكان الأخذ بنهج يقوم على الحقوق.
对国际移徙采取基于权利的方法是非常重要的。 - وفي هذا الصدد، توفر النُهج المستندة إلى الحقوق قيمة مضافة هامة.
在这方面,基于权利的方法可以提供重大的增值。 - وتتمثل المسألة الأساسية في كيفية إضفاء طابع عملي على النهج القائم على أساس الحقوق.
关键问题是如何具体兑现基于权利的方法。 - وتعتمد حكومة غيانا نهجا قائما على الحقوق تجاه الإعاقة.
圭亚那政府采取了一种基于权利的方法对待残疾问题。 - ويجري تعزيز هذا النهج القائم على أساس الحقوق بتكثيف الجهود اﻹنمائية.
这一基于权利的方法由于发展努力的强化而进一步巩固。 - 13- غير أن النُهج الإنمائية القائمة على الحقوق تواجه بعض القيود.
然而,以基于权利的方法处理发展问题也存在一些局限。 - 50- غير أن الجهات الفاعلة الرئيسية في النُّهج القائمة على الحقوق هي منظمات وطنية.
然而,基于权利的方法的主要行为者是国家组织。 - النهج القائم على الحقوق من أجل تعزيز السلام والحوار بين الثقافات والأديان
六. 促进和平与文化间和宗教间对话的基于权利的方法 - أهمية اتباع نهج قائم على الحقوق من أجل تسخير الهجرة الدولية لأغراض التنمية
采用基于权利的方法处理国际移徙促进发展问题的重要性 - وتتكون الأرضية التي تقوم عليها هذه العملية من المساواة بين الجنسين والاستدامة والنهج القائم على الحقوق.
性别平等、可持续性和基于权利的方法是其基石。 - (ز) الموافقة على ضرورة اتباع نهج مبني على الحقوق إزاء الهجرة البشرية.
(g) 就需要对人类移徙采取一种基于权利的方法达成一致。 - وسيؤكد أي نهج قائم على الحقوق يُتبع في تغير المناخ على مبدأي المشاركة والتمكين.
对气候变化采取基于权利的方法将强调参与和赋权原则。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3