تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

增效效应 أمثلة على

"增效效应" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويسهم ذلك في تعزيز التأثير المضاعف الذي تحدثه البعثة على الأجل الأطول.
    这有助于加强咨询团的增效效应和长期影响。
  • وعلاقة التآزر القائمة بين هذه المحاور الثلاثة علاقة واضحة وهادفة.
    这三个支柱之间的协同增效效应十分明显,很有意义。
  • سيتيح الارتقاء بمستوى البرنامج إقامة علاقة تآزر قوية مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    升格环境署可与多边环境协定创造强大的协同增效效应
  • (ز) تعزيز التآزر مع الأنشطة الأخرى القائمة ذات الصلة ببناء السلام؛
    (g) 能够加强与其他现有建设和平相关活动的协同增效效应
  • وكثيراً ما تكون المشاريع الميدانية عملاً تعاونياً تضطلع به عدة كيانات بغرض تعظيم التأثير المضاعف الذي يخلفه نشاط التعاون الإنمائي.
    实地项目常常由若干实体合作实施,以便尽量扩大发展合作活动的增效效应
  • وتتوقع اللجنة أن يعكس مشروع الميزانية المقبل آثار هذه المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، لا سيما من خلال انخفاض الاحتياجات من الموارد.
    行预咨委会期待下一次预算报告反映这些通过减少所需资源取得的增效效应
  • إن الشراكات التي تشمل القطاع الخاص، فيما يتعلق بالتدريب وفي تحسين ظروف العمل في مهن محددة، يمكنها أن تعزز علاقات مشتركة.
    在针对具体职业的培训或改善其工作条件方面与私营部门建立伙伴关系有助于产生很好的协同增效效应
  • واستدركا قائلين إن تحليل الحساسية قد بيَّن أنه حتى بعد الاعتراف بإمكانية حدوث تأثير تفاعلي فإن الأمر سيتطلب حدوث تغيير كبير في السوق والأوضاع الاقتصادية قبل أن ينفد الفائض الحالي.
    但是,即便考虑了发生增效效应的可能性,敏感性分析仍表明,市场和经济条件必须有重大变化才会使目前顺差消失。
  • وأدى البرنامج الجديد إلى تقليل التداخل وبناء أوجه التآزر بين الجهات الفاعلة، مع تعهد المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص بتقديم الدعم لتنفيذ هذا البرنامج في حدود الموارد المتاحة.
    新方案减少了重叠,并在各方之间建立了协同增效效应,而政府机构和私营部门则承诺在其能力范围内支持该方案的贯彻实施。
  • 33- وفي الأخير، يمكن القول إن آلية التنمية النظيفة، التي تندرج في إطار بروتوكول كيوتو، تنطوي على تآزر إيجابي مناسب للغاية من حيث التوقيت والفائدة، كما أنها تعتبر أكثر فأكثر على أنها تشكل مصدرا مفيدا وكبيرا للتمويل.
    最后,在京都议定书下的清洁发展机制内有一个非常及时有用积极的协同增效效应,越来越显示出是一种实用的潜力很大的资金来源。
  • وسيسعى البرنامج الإقليمي إلى الحد من الأنشطة ذات الطبيعة الوطنية الخالصة، وسيعمل بصورة وثيقة مع المكاتب القطرية لضمان إيجاد تآزر بين البرامج القطرية والمبادرات الإقليمية التي تستفيد منها البلدان.
    区域方案将寻求把那些纯粹是国家性质的活动减少到最低限度,将与国家办事处密切合作,确保国家方案与国家从中受益的区域举措之间的协同增效效应
  • وفرقة العمل هذه هي الخطوة الأولى في ضمان مساهمة إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها والكيانات الأخرى ذات الصلة مساهمة كاملة في جهود مكافحة الإرهاب، مع تحقيق أقصى قدر من التضافر وتفادي ازدواجية العمل.
    该工作队是确保联合国各部、基金、方案、机构和其他有关实体为反恐工作作出充分贡献的第一步,同时应尽可能扩大协同增效效应,避免重复工作。
  • ومن ثم، فلم يعد الصندوق يتبع في عملياته نهجا يعتمد على الحواسيب الكبيرة، بل يستخدم تكنولوجيات مختلفة للتعامل مع تجهيز الاستحقاقات، وتدفق العمل، وتجهيز المعاملات المالية، الأمر الذي أوجد التفاعل اللازم لتحقيق أقصى قدر من أوجه الكفاءة.
    因此,基金不再是面向主机的作业方式,而是运用不同的技术处理养恤金事项、工作和财务交易,从而实现了获得最大效益所需具备的增效效应
  • وبالنسبة إلى البلدان غير الساحلية، يُعد تيسير النقل العابر والتجارة شرطاً مسبقاً للوصول إلى الأسواق في الخارج؛ ويمكن لبلدان العبور بدورها أن تستفيد من التآزر ووفورات الحجم التي تولدها أحجام بضائع البلدان المجاورة التي تمر عبر موانئها.
    对内陆国家而言,过境运输和贸易便利化是进入海外市场的先决条件;过境国则可得益于经其港口流通的邻国货物所产生的增效效应和规模经济。
  • وثمة قواسم مشتركة بين التخفيف من آثار تغير المناخ والحد من احتمالات تكرر حوادث الارتفاع الحاد لأسعار النفط الخام في المستقبل، ويمكن استغلال أوجه الترابط تلك من خلال تعزيز كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    减缓气候变化的行动和降低未来出现原油价格暴涨局面的机会的行动,具有一些共同点,其协同增效效应可通过提高能源效益和促进可再生能源的使用来挖掘。
  • وفيما يتعلق بالكفاءة، لوحظ أن تنسيق المشروع جعل عبء العمل كبيراً على موظف التنفيذ، ولا سيما فيما يتعلق بالجهود المبذولة لبناء أوجه التآزر مع سائر الوحدات أو المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ هذا المشروع.
    关于效率,方案的协调工作给执行官员带来了沉重的工作负担,在项目执行过程中,建立和发挥与其他单位或其他联合国系统组织协同增效效应的工作尤为繁重。
  • وتوضع هذه الاستراتيجيات المختلفة بغرض توخي نهج كلي يتيح التنسيق بين مختلف السياسات المتبعة في مجالات الصحة، والتعليم، والعمالة والحماية الاجتماعية، والزراعة والتنمية الريفية، وهو ما يسمح بالتالي بإيلاء الأولوية لتحديد أوجه التآزر بين البرامج الخاضعة لمسؤولية مختلف الإدارات.
    此种战略促成一种全方位做法,使医疗、教育、就业和社会保护、农业和农村发展领域各项政策得到协调,从而有利于确定不同部门负责的方案之间的协同增效效应
  • وفي حين يشعر وفدها بالقلق إزاء الزيادة البسيطة في الميزانية الأساسية والتخفيض الكبير في عدد الموظفين الذي تقرر أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، قالت إن وفدها يرحّب بإضفاء الطابع الرسمي على العلاقة بين مرفق البيئة العالمية وأمانة الاتفاقية.
    公约缔约方会议第七届会议决定适当增加核心预算,大幅精简人员,鉴于此,她的代表团欢迎全球环境基金和《公约》秘书处之间建立关系,并希望取得类似的增效效应
  • يتوقع المجتمع الدولي بحق أنه إذا أمكن للتجارة أن تقوم بدورها كما هو متوخى في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، فسوف يتحقق تلاحم إيجابي مع الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يرمي إلى تخفيض العدد المطلق من الناس الذين يواجهون الجوع والفقر.
    国际社会无可厚非地认为,如果贸易能够按照千年发展目标所设想的那样起作用,它就会与旨在减少饥贫者绝对人数的千年发展目标1一起产生正面的协同增效效应
  • ويسلم أيضا بأن التآزر المحتمل بين الإجراءات الرامية لمعالجة المشاكل الأكبر في العالم، بما في ذلك تغير المناخ والتدهور البيئي والأمراض المعدية وغير المعدية، يوفر فرصا كبيرة في مجال الصحة والتنمية، ينبغي أن تكون في صميم اهتمامات السياسة الخارجية.
    它还确认,为处理气候变化、环境退化以及传染病和非传染性疾病等世界最重大问题所采取的各种行动存在潜在的协同增效效应,这为应处于外交政策关切中核心的卫生和发展提供了重要机遇。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2