处于特殊情况的国家 أمثلة على
"处于特殊情况的国家" معنى
- جيم -البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
C. 处于特殊情况的国家 - الإجراءات المتعلقة بالبلدان ذات الحالات الخاصة
I.对处于特殊情况的国家所采取的行动 - وطلب أحد الوفود إعطاء اعتبار خاص للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
一个代表团要求处于特殊情况的国家应得到特别的考虑。 - وأكد ممثل البرازيل أهمية معالجة المسائل التي تهم البلدان ذات الأوضاع الخاصة.
巴西代表强调,必须解决处于特殊情况的国家所关切的问题。 - ينطبق هذا بصفة خاصة على أقل البلدان نموا وعلى البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة.
这一点特别适用于最不发达国家和处于特殊情况的国家。 - وتعقد حاليا كل مجموعة من تلك البلدان اجتماعا أو اجتماعين بصفة شهرية.
每一个处于特殊情况的国家群体现在每月都举行一次或两次此类会议。 - وأنشئ البند 3 بغية إتاحة القدرة لمدير البرنامج على الاستجابة بسرعة وبمرونة للاحتياجات الإنمائية للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
TRAC-3资源的目的是让署长能够快速和灵活地对处于特殊情况的国家的发展需要作出回应。 - وسيغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بينما ستعالج الشواغل القطاعية لهذه البلدان في البرامج الفرعية الأخرى.
处于特殊情况的国家的发展战略包括在次级方案5中,这些国家的部门问题也将由其他次级方案解决。 - وكانت اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام - التي تعد شرطا ﻻستئناف التنمية في بعض البلدان التي تعيش حاﻻت خاصة - وراء زيادة الطلب على خدمات البرنامج اﻹنمائي.
排雷行动。 在一些处于特殊情况的国家,其恢复发展的先决条件是需要更多开发计划署的服务。 - وكانت اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام - التي تعد شرطا ﻻستئناف التنمية في بعض البلدان التي تعيش حاﻻت خاصة - وراء زيادة الطلب على خدمات البرنامج اﻹنمائي.
排雷行动。 在一些处于特殊情况的国家,其恢复发展的先决条件是需要更多开发计划署的服务。 - وسيغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بينما ستعالج الشواغل القطاعية لهذه البلدان أيضا في البرامج الفرعية الأخرى.
处于特殊情况的国家的发展战略包括在次级方案5中,这些国家的部门问题也将由其他次级方案解决。 - ' 4` وفي هذه المستويات المختلفة، يتعين الاستمرار في التركيز بقوة على مسائل التنمية، مع إيلاء اعتبار خاص لشواغل البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
㈣ 在所有这些不同阶段,应始终大力侧重各项发展问题,特别考虑处于特殊情况的国家所关切的问题。 - وينبغي أيضاً أن تؤخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان ذات الأوضاع الخاصة، مثل أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
还需要考虑到处于特殊情况的国家的需求,诸如最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的需求。 - وعلى مدى الأعوام العديدة الماضية طرأت زيادة كبيرة على حجم ودرجة تعقيد الدعم الذي يقدمه مكتب الممثل السامي للمشاورات الجماعية التي تجريها في المقر البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
在过去几年里,高级代表办公室对处于特殊情况的国家群体在联合国总部所开展协商的支持,在数量上和复杂程度上都大幅度增加。 - ' 3` احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل؛
㈢ 处于特殊情况的国家、非洲国家、最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的需要以及中等收入国家所面临的具体挑战; - تحديد واضح لمنبر لمعالجة الشواغل الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وأفريقيا(3) في إطار الدورات المعاد هيكلتها؛
(i) 处于特殊情况的国家。 在改组后的届会内部明确界定一个平台,处理小岛屿发展中国家、最不发达国家、内陆发展中国家和非洲3 关切的发展问题; - وستبذل جهود مماثلة دعما لأفريقيا والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بما يشمل توفير الخدمات دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومختلف المبادرات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بأفريقيا.
同时也将作出同样努力为非洲和处于特殊情况的国家提供支助,包括提供服务以及支助非洲发展新伙伴关系及与非洲有关的各项政府间和机构间倡议。 - وهكذا أدمج البرنامج الفرعي لتنمية أفريقيا في برامج البلاد التي تواجه أوضاعا خاصة، لزيادة تآزر البحوث وتحليل السياسات إلى أقصى حد، ولاتباع نهج مترابط تجاه المسائل التي تهم هذه البلدان.
因此,已把非洲发展次级方案纳入关于处于特殊情况的国家的方案中,以期最大限度地发挥研究和政策分析的协同作用,用协调一致的办法解决这些国家关切的问题。 - ومن خلال تصدي المنتدى لمعالجة قضايا مختلفة وتخصيصه حيزا للتفكير في المنظورات الإقليمية والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بات واضحا أنه يوفر منبراً تكامليا مناسبا تماما لتتبع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
论坛可以讨论各种问题,并为考虑区域观点和处于特殊情况的国家提供专门的空间。 因此,如今已证明论坛是非常适合跟踪2015年后发展议程的综合平台。 - ولا بد من تشجيع ودعم المزيد من الجهود في سبيل تعزيز التكنولوجيات اللازمة أو تشاطرها واستغلال القدرات أو الموارد المؤسسية الموجودة، لا سيما في سياق البلدان النامية والبلدان التي تعيش ظروفاً خاصة.
旨在巩固或交流相关技术以及应用现有机构能力或资源的进一步努力---- 特别是同发展中国家和处于特殊情况的国家一道作出此种努力---- 需要得到鼓励和支持。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2