تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

复方新诺明 أمثلة على

"复方新诺明" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كما أن نطاق استخدام عقار كوتريموكسازول محدود للغاية.
    复方新诺明的覆盖范围也同样地很有限。
  • ولا تزال الإصابة المزدوجة بالسل والفيروس تشكل تحديا، غير أننا نوفر دواء " كوتريموكسازول " باعتباره علاجا وقائيا.
    肺结核和艾滋病毒合并感染仍然是一个挑战,我们现在采用复方新诺明加以预防。
  • ولا تزال إمكانية الحصول على تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية، والعلاج المضاد للفيروسات العكوسة وعلاج الكوتريموكسازول بين صغار الأطفال منخفضا جدا.
    幼儿获得艾滋病毒诊断、抗逆转录病毒治疗和复方新诺明的比例仍然非常低。
  • وفي بلدان عديدة،كان التقدم بطيئا في توفير أدوية " الكوترايموكسازول " التي تقي من الأخماج الناهزة التي قد تكون قاتلة للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    在许多国家为感染艾滋病毒的儿童提供复方新诺明来预防致命的偶发感染的进展缓慢。
  • ومنذ عام 2000 زادت البراهين العلمية على فعالية عقار كورتيموكسازول في تخفيض حالات الاعتلال والوفاة بين الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    自2000年以来,越来越多的科学证据表明,复方新诺明对降低艾滋病毒感染者的发病率和死亡率有效。
  • فلا يبلغ العلاج بدواء كوتريموكسازول الوقائي، الذي يعد تدخل فعال من حيث التكلفة وحيوي، سوى 0.4 في المائة من الأطفال المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    复方新诺明预防疗法作为一个低成本高效益的关键干预措施只惠及了4%受艾滋病毒威胁的儿童。
  • وثبت أن العلاج الوقائي بدواء كوتريموكسازول للأطفال المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ممن يعانون من تدهور المناعة يؤدي إلى خفض معدل الوفيات بما يصل إلى 43 في المائة().
    对感染艾滋病毒、免疫系统恶化的儿童的复方新诺明预防性疗法降低死亡率的幅度高达43%。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يقدر أن نسبة لا تزيد عن 4 في المائة من الأطفال تحت سن شهرين ممن ولدوا لأمهات مصابات بالفيروس يتلقون تدابير الوقاية بعقار كوتريموكسازول.
    此外,据估计,在2007年,两个月以下由艾滋病毒阳性母亲生育的婴儿,只有4%得到了复方新诺明预防治疗。
  • 127- كما ساهمت في توجيه التنفيذ المشاورات التي أجرتها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق برعاية طب الأطفال ومشاورات الدعم والعلاج بشأن الوصفات الدوائية والمبادئ التوجيهية للمعالجة ومواد الكوتري موكسا زول.
    儿童基金会和世卫组织在药物配方、治疗指导方针和复方新诺明等方面提供的儿科护理、支助和治疗咨询为执行提供了指导。
  • ورغم أن الوقاية بعقار كورتيموكسازول تمثل وقاية بسيطة وفعالة التكاليف للأطفال المعرضين لفيروس نقص المناعة البشرية فإن التغطية العالمية تقل حتى عن التغطية المتوفرة لعلاج الأطفال بمضادات الفيروسات العكسية.
    对于感染艾滋病毒的儿童,服用复方新诺明是简单、合算的防治手段,但从全球来看,这种药品的使用率甚至低于抗逆转录病毒疗法。
  • ومن المعوقات الرئيسية الأخرى بطء إدخال العلاج الوقائي بعقار كوتريموكسازول، وهو علاج فعال من حيث التكلفة وحاسم، وينبغي أن يعطى لجميع الأطفال المعرضين للإصابة بالفيروس منذ ولادتهم.
    另一个主要的限制是复方新诺明预防疗法的实施过于缓慢,这是一项成本效益高、重要的干预措施,应当提供给所有从出生就受艾滋病毒影响的儿童。
  • وزادت نسبة بدء العلاج الوقائي بدواء كوتريموكسازول في غضون شهرين من الولادة للأطفال المعرضين لفيروس نقص المناعة البشرية من نسبة تقديرها 4 في المائة في عام 2007 إلى 8 في المائة في نهاية عام 2008.
    暴露于艾滋病毒之下的婴儿在出生2个月内开始接受复方新诺明预防疗法的比例从2007年的4%增加到2008年年底的8%。
  • وتم إحراز تقدم من خلال الشراكة مع الحكومات وجامعة بيلور ومؤسسة كلينتون ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل ومعالجة الأطفال ولا سيما توفير عقار كوتري موكسا زول.
    通过与政府、贝勒大学、克林顿基金会和世卫组织建立的伙伴关系在防止母婴传播和儿科治疗,尤其在提供复方新诺明的方面取得了进展。
  • إذ إن نحو ثلث الأطفال فقط يتغذون من رضاعة الثدي حصريا، وتقل نسبة تغطية علاج كوتريموكسازول للأطفال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية عن 5 في المائة، ومعدلات الحصول على خدمات الأم والوليد منخفضة.
    只有约三分之一的儿童得到全母乳喂养,已感染艾滋病毒的儿童接受复方新诺明比率不到5%,得益于产妇和新生儿重大措施的人数比率较低。
  • ومن الممكن إنقاذ غالبية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق ممارسة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وعلاج الكوتريموكسازول وتخفيض تكلفة المضادات الحيوية التي ثبت أن لها أثر ايجابي على بقاء الأطفال المصابين بالفيروس.
    大多数携带艾滋病毒的儿童可以通过及时进行儿科抗逆转录病毒治疗和复方新诺明方案得到救治,后者是一种成本低抗生素,已显示对感染艾滋病毒的儿童的生存率具有积极影响。
  • 798- وتمثلت المبادرة الرابعة في توسيع نطاق نظام توزيع العقاقير والأدوية اليومية العادية. فقد مُنِحت محلات Rolling Stores التابعة للسلطة الوطنية للأغذية ترخيصاً خاصاً لبيع العلاجات العادية والأدوية العشبية، في حين أنشئت متاجر في البلدات لبيع المضادات الحيوية من الدرجة الثانية (أموكسيسيلينamoxicillin وكوتريموكسازول cotrimoxazole) ووسائل التطبيب المعتادة في المحلات والأدوية العشبية في البلدات النائية والتي يصعب الوصول إليها.
    第四项举措是拓宽常见的日常药品,特许国家粮食署的滚动药店出售家常化学药物和草药,另外还在边远村庄建立了村药房,以出售两种处方抗生素(阿莫西林和复方新诺明)、普通的非处方药和草药。
  • وخلال فترة سنتين، وبمساعدة من المرفق الدولي، من المتوقع أن تكون أكثر من مليون امرأة حامل تلقت استشارة بخصوص الفيروس، وأجري لها فحص بصدد الفيروس؛ وأن أكثر من 000 300 حامل مصابة بالفيروس ستتلقى أدوية مضادة للفيروسات العكوسة للوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل؛ وستقدم الوقاية باستخدام علاج الكوتريموكسازول إلى نحو 000 130 طفل معرض للفيروس.
    预计在国际药品采购机制支助下,在两年中将有100多万孕妇获得咨询和艾滋病毒检验;30多万艾滋病毒抗体呈阳性孕妇将获得抗逆转录病毒药物,以防止母婴传播;将向近13万名受艾滋病毒影响的婴儿提供复方新诺明