تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

复核程序 أمثلة على

"复核程序" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويرى الفريق أنه ينبغي إلغاء عملية الاستعراض.
    小组认为,应废止这一复核程序
  • ولم تقدَّم إلى دائرة الاستئناف أي إجراءات لإعادة النظر.
    上诉分庭目前无任何复核程序
  • وعلاوة على ذلك، ستتبع الصين إجراءات صارمة بشأن إصدار أحكام الإعدام ومراجعتها.
    严格死刑审判与复核程序
  • وحُسنت الإجراءات الخاصة بمراجعة عقوبة الإعدام ونظام استبعاد الأدلة غير القانونية، ووُحدت معايير تطبيق تدابير الردع.
    业已完善死刑复核程序和非法证据排除制度,规范了强制措施的适用。
  • وكان هنالك إجراء استعراض إشرافي معروضا على المحكمة العليا للاتحاد الروسي وقت رفع الدعوة أمام المحكمة.
    在向法庭提交申请之时,正有待俄罗斯联邦最高法院进行监督复核程序
  • وبعبارة أخرى، قضت المحكمة بأن حقيقة وقعت بعد عدة سنوات من صدور الحكم لا تعتبر واقعة جديدة لأغراض إجراء إعادة النظر لدى المحكمة.
    换言之,法院认为在作出判决几年之后发生的事实不能视为法院复核程序所要求的新事实。
  • ويجب أن تتاح للأشخاص المحتجزين في الحبس الانفرادي فرص حقيقية للطعن في طبيعة ومبررات الحبس الكامنة، من خلال عملية استعراض إداري.
    必须向被单独监禁者提供真实机会,以通过行政复核程序质疑单独监禁做法的性质及其基本理由。
  • ولن يكون بإمكان هذه الهيئة توجيه تهم جديدة لهم ولكن بإمكانها أن تقوم بإجراءات المراجعة القضائية والإشراف على إنفاذ الأحكام والبت في قضايا العفو وتخفيض الأحكام.
    该机构将不能提出新的指控,但可展开复核程序,监督执行判决,并可决定赦免或减刑。
  • وهذا ما يقيم الدليل على ثقة الدول الأعضاء في المحكمة الإدارية، إذ تخلت الدول الأعضاء عن ممارسة حقها الرقابي على أحكام المحكمة الإدارية من خلال الإجراء الذي كانت قد نقحت به المادة 11.
    这证实了会员国的信任,它们摈弃了通过复核程序来调查法庭判决的权利。
  • يتكون النظام القانوني للمحكمة من مراحل مختلفة من الإجراءات. وهذه المراحل هي التحضير السابق للمحاكمة؛ والمحاكمة؛ وإجراءات إصدار الأحكام؛ وإجراءات الاستئناف؛ وإجراءات المراجعة.
    诉讼状况 53. 法庭的法律制度有几个诉讼阶段:预审准备;审判过程;判决程序;上诉程序和复核程序
  • على المحكمة الخاصة أن تحصر المحاكمة الابتدائية وإجراءات الاستئناف وإجراءات إعادة النظر في جلسات استماع سريعة للمسائل التي يثيرها كل من التهم، أو أسباب الاستئناف أو إعادة النظر.
    特别法庭应将审判、上诉和复核程序分别严格限制在对指控所涉问题或上诉及复审的理由的从速听讯。
  • وتبعاً لذلك، توصي الولايات المتحدة بأن تُعاد صياغة الفقرة 1 (د) بحيث تنص على " الحق في عملية مراجعة مناسبة وفعالة " .
    因此,美国建议将(d)项修改为: " 获得适当有效复核程序的权利 " 。
  • تحليل الفتاوى التي لها مبررات وحفظها في الملفات القضائية لوزارة العدل ضمن إطار إجراءات إعادة النظر في الأحكام والقرارات التي تتمتع بحجية الأمر المقضى به.
    对提交给司法部长、要求根据复核程序对既决案件的判决和决定进行复核的司法案件进行分析并提出法律意见。
  • وتعمل المحكمة الشعبية العليا حالياً على تحسين إجراءات إعادة النظر في عقوبة الإعدام وتوحيد معايير تطبيق عقوبة الإعدام وذلك لضمان توخي الدقة والسرية والنزاهة عند إعادة النظر في مثل هذه الحالات.
    最高人民法院正进一步完善死刑案件复核程序,统一死刑适用标准,依法严格、慎重、公正的复核死刑。
  • وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  • وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  • وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  • ويجب أن تتاح للأشخاص المحتجزين في الحبس الانفرادي فرصة حقيقية للطعن سواء في طبيعة الحبس أو المبرر الذي يستند إليه، من خلال عملية استعراض إداري داخليا، ومن خلال المحاكم القانونية خارجيا.
    必须给予被单独监禁者真正机会,在内部通过行政复核程序以及在外部通过法院,质疑将其单独监禁的性质及其基本理由。
  • فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين، فإن التقرير المؤقت عن جرد الأنشطة الحالية() سيكون موضوعا مناسبا للمناقشة، وكذلك تقرير الأمين العام " لنوحد قوانا " ، وتنفيذهما.
    2006年春,奥地利还为独立国家联合体国家组织了一次区域性会议,另外还组织了一次正确认识国际刑事法院复核程序国际研讨会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3