تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外交政策原则 أمثلة على

"外交政策原则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعندما تصبح إكوادور عضوا في مؤتمر نزع السلاح، ستتعاون مع المنتدى على أساس مبادئ سياستها الخارجية والتزامها بقضية نزع السلاح.
    厄瓜多尔成为裁谈会成员之后,当以本国外交政策原则及其对裁军事业的承诺为基础与之合作。
  • ومنذ ذلك الحين، صدقت المكسيك على مبادئ سياستها الخارجية وصوتت على امتداد 21 عاما متتالية لصالح القرار المتعلق بهذا الموضوع الذي عرضته كوبا لاعتماده من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    二十一来,墨西哥一再申明外交政策原则,并始终投票赞成关于这一项目的决议。
  • ومنذ ذلك الحين، اعتمدت المكسيك المبادئ المذكورة أعلاه في سياستها الخارجية وظلت تصوت لصالح القرار الذي تعرضه حكومة كوبا بهذا الشأن منذ 17 عاما، الواحد تلو الآخر، لتعتمده الجمعية العامة.
    此后,墨西哥一再确认上述外交政策原则,一直投票赞同古巴政府连续17年每年就此问题提交大会通过的决议。
  • وما زال السعي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية أحد العناصر الأساسية لموقف المكسيك في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، وفقا لمبادئ سياستها الخارجية ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    根据墨西哥的外交政策原则和《联合国宪章》的原则,实现彻底销毁核武器是墨西哥在各种多边论坛上的立场的一个基本要素。
  • ومنذ ذلك الحين، اعتمدت المكسيك المبادئ المذكورة أعلاه في سياستها الخارجية وصوتت لصالح القرار الذي عرضته حكومة كوبا بهذا الشأن لمدة 16 عاما، الواحد تلو الآخر، لتوافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    此后,墨西哥批准上述外交政策原则,一直投票赞同古巴政府连续16年每年就此问题提交联合国大会核准的决议。
  • ومنذ ذلك الحين، صوَّتت المكسيك، طبقاً للمبادئ التي تستلهم بها سياستها الخارجية، لصالح القرار المرتبط بهذه المسألة التي تعرضها كوبا كل عام على الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليها، وذلك منذ 18 عاماً.
    此后,墨西哥一再确认上述外交政策原则,一直投票赞同古巴政府连续18年每年就此问题提交大会通过的决议。
  • ومنذ ذلك الحين والمكسيك تصوت على مدى 19 عاما، طبقاً للمبادئ التي تستلهم بها سياستها الخارجية، لصالح القرار المرتبط بهذه المسألة التي تعرضها كوبا كل عام على الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليها.
    从那时起,墨西哥确立其外交政策原则,连续19年都投票赞成古巴提请联合国大会通过的关于这个主题的决议。
  • " Elevating Foreign Policy Principles to the Constitutional Level " , Voices of Mexico, N.56, Mexico, UNAM, 2001
    " 将外交政策原则提升至宪法层级 " ,墨西哥之音,第56号,墨西哥,墨西哥国立自治大学,2001年
  • وعلى أية حالة، سيسترشد بلدي بمبادئ سياسته الخارجية الثابتة في هذا السياق وهو يلتزم التزاما تاما بنزع السلاح الكامل تحت سيطرة دولية فعالة.
    不管怎样,在这方面指导厄瓜多尔的将是它的始终一贯的外交政策原则和它对在有效的国际控制下进行普遍和彻底裁军的全心全意的承诺。
  • ويشكل ذلك التاريخ الرمزي فرصة لتجديد التزام السلفادور بالتكامل الإقليمي من خلال التأكيد مجددا على الزخم التكاملي في سياستنا الخارجية.
    这是一个富有象征性意义的日期,它为我们提供了重申萨尔瓦多促进一体化的外交政策原则,重申我们致力于实现区域一体化的承诺的宝贵机会。
  • ومنذ ذلك الحين، صدقت المكسيك على المبادئ المذكورة التي تعتمدها في سياستها الخارجية، وصوتت لصالح القرار الذي دأبت حكومة كوبا، عاما بعد عام ولمدة 15 سنة متواصلة، على تقديمه إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    自此,墨西哥重申其上述外交政策原则,连续15年对古巴政府提交给大会并请大会通过的关于这一议题的决议投赞成票。
  • وعلاوة على ذلك، رفضت المكسيك على الدوام استعمال التدابير القسرية كوسيلة لممارسة الضغط في العلاقات الدولية معتبرة أن الأعمال المتخذة من جانب واحد من هذا القبيل تعرض سيادة الدول للخطر، وتنتهك مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك كما تناقض القانون الدولي.
    墨西哥还反对利用胁迫措施作为在国际关系上施加压力的工具,认为这些单方面措施侵犯国家主权,违反墨西哥的外交政策原则和国际法。
  • كما أن المكسيك ظلت ترفض دائما اتخاذ التدابير القسرية كوسيلة لممارسة الضغط في العلاقات الدولية لأنها تعتبر أن الأعمال الانفرادية من هذا النوع تعرض سيادة الدول للخطر، وتنتهك مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك، كما تتعارض وأحكام القانون الدولي.
    墨西哥还反对利用胁迫措施作为在国际关系上施加压力的工具,认为这种性质的单方面措施侵犯国家的主权,违反墨西哥的外交政策原则和国际法。
  • " تؤيد إكوادور، تمشيا مع مبادئ سياستها الخارجية المنصوص عليها في دستورها، اﻻتفاقية ﻷنها تعتقد أن هذه اﻻتفاقية ستعزز مبادئ القانون اﻹنساني الدولي التي وضعت كمعايير لقواعد النظام العام القطعية.
    " 厄瓜多尔根据本国宪法规定的外交政策原则支持该公约。 因为厄瓜多尔认为这一公约将加强和完善被认为是强制法标准的国际人道主义法的原则。