تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外勤安全科 أمثلة على

"外勤安全科" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قسم السلامة في الميدان؛
    难民署的安保组织----外勤安全科
  • 8- تكاليف قسم سلامة موظفي الميدان، بما في ذلك ستة مستشارين منتدبين لشؤون سلامة الموظفين الميدانيين
    总部外勤安全科的费用,包括6名外派外勤安全顾问
  • 102- كما يعمل القسم بالتعاون الوثيق مع شعبة خدمات الحماية الدولية على إيجاد الصلات بين أمن اللاجئين وأمن الموظفين.
    外勤安全科还与国保司密切协作,使难民以及工作人员的安全保障工作相联系。
  • وتضطلع المحكمة الخاصة بوضع خطة طوارئ مشتركة لتكامل إجراءات الاستجابة في حالات الطوارئ مع مكتب الأمن الميداني والبعثة.
    特别法庭正在制订联合应急计划,以便与外勤安全科和联塞特派团统一采取应急行动。
  • 52- ويواصل قسم سلامة الموظفين الميدانيين وزع المستشارين لشؤون السلامة، وعزز من قدرته بإنشاء وظائف جديدة وتوظيف المزيد من العاملين ذوي الخبرة.
    外勤安全科继续部署安全顾问,并设立新职位和聘用有经验的工作人员以增加其人力。
  • تعزيز الصلة بين إدارة الأمن والاستجابة في حالات الطوارئ بدمج قسم السلامة الميدانية في شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات المنشأة حديثاً؛
    通过将外勤安全科纳入新成立的应急、安保和供应处,加强安保管理和紧急应对之间的联系;
  • 97- يسعى قسم سلامة الموظفين الميدانيين إلى وضع التزام المنظمة بتعزيز ثقافة الأمن موضع التنفيذ عن طريق أنشطة تعليمية موجهة خصيصاً للموظفين.
    外勤安全科寻求通过开展有针对性的工作人员学习活动,落实本组织加强安保风气的承诺。
  • ورداً على السؤال المتعلق بتدابير السلامة الشخصية، قدم رئيس قسم السلامة الميدانية معلومات عن قائمة التدابير التي أقرت وبدأ تنفيذها وعن معدلات الامتثال.
    关于人身安全措施的提问,外勤安全科科长介绍了批准并已执行的措施清单,以及遵守的比例。
  • وأبلغت المفوضية في وقت لاحق المكتب بأن قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابع لها سيتواصل ويتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن نتائج عملها لمعالجة التوصية.
    难民署随后告知监督厅,为响应该建议,其外勤安全科将与安全和安保部联络并征询后者对其工作结果的意见。
  • وبالتعاون مع شعبة الحماية الدولية، يضع قسم سلامة الموظفين الميدانين حالياً توجيهاً عملياً يساعد على تحديد وتقليل المشاكل الأمنية المتكررة التي يواجهها اللاجئون والمشردون داخلياً.
    外勤安全科也与国际保护司合作,制定相关指南,协助发现和减少难民和境内流离失所者遇到的经常性安全问题。
  • وأوضح رئيس قسم السلامة الميدانية الصعوبات التي يواجهها الموظفون الوطنيون في بعض حالات الطوارئ، وتحدث عن بعض التحديات القانونية التي ينطوي عليها إجلاء الموظفين.
    外勤安全科科长解释了本国工作人员在某些紧急情况中所面临的困难,并谈到在工作人员疏散撤离方面的某些法律挑战。
  • ويجري تطوير قاعدة بيانات للإبلاغ عن حوادث الأمن على شبكة الإنترنت تيسيراً لتسجيل الأحداث بدقة وسرعة بما يمكن قسم سلامة الموظفين الميدانيين من تعقب الحالات والاتجاهات بشكل أفضل.
    正在开发安全事件网上报告数据库,以便利于准确和迅速地记录这类事件,使外勤安全科更好地跟踪局势和趋势。
  • 719- وبالإضافة إلى المسؤولية الرئيسية لقسم سلامة موظفي الميدان المتعلقة بتأمين سلامة الموظفين في الميدان، كُلف هذا القسم الذي أُعيد هيكلته من جديد مؤخراً بتقييم وضمان أمن اللاجئين في المخيمات.
    新近重新组建的外勤安全科除保证外地工作人员安全这一主要责任外,它的另一项任务是评估和保证营地中难民的安全。
  • 718- وسيستمر أيضا موظفو قسم سلامة موظفي الميدان في تطبيق تدريب لمدة نصف يوم أو يوم واحد على الوعي الأمني لجميع الموظفين في مواقع الخدمة التي جرى زيارتها لتقييم الأمن أو لأسباب أخرى.
    为进行安全评估或其他原因而视察的工作地点,外勤安全科将继续为所有那里的工作人员进行半天或一天的安全意识培训。
  • ويجري قسم سلامة الموظفين الميدانيين استعراضات منتظمة للعمليات التي تزداد فيها المخاطر على الموظفين وذلك من خلال اللجنة التوجيهية للأمن التي يرأسها إما المفوض السامي أو مساعد المفوض السامي لشؤون العمليات.
    外勤安全科通过高级专员或负责业务行动的助理高级专员主持的安全指导委员会,定期审查工作人员面临较高风险地区的业务行动。
  • وعلاوة على ذلك، وبغية تعزيز أمن الموظفين أنشئت إمكانية الوصول إلى محطة لاسلكية ذات تردد عالي جدا على مدار الساعة ولها صلات مباشرة بمركز عمليات البعثة المشترك ومكتب الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    此外,为了加强工作人员的安全,建立了24小时甚高频无线电通讯,直接与联塞特派团联合行动中心和联合国外勤安全科保持联络。
  • 38- وعلّق رئيس قسم السلامة الميدانية على آلية التمويل المركزية، وبيّن أن الترتيب الحالي لتقاسم التكاليف المتبع في إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن يثقل كاهل منظمات مثل المفوضية بعبء ثقيل على المستويين المركزي والمحلي.
    外勤安全科科长谈论了中央供资机制。 目前联合国安全和安保部在中央和地方层面上对诸如难民署一类的组织带来了沉重的负担。
  • 26- ما برح أمن الموظفين يشكل أولوية رئيسية في جميع البلدان التي خضعت للتفتيش ولقد بذل المديرون جهوداً متضافرة بالتعاون مع قسم السلامة الميدانية لتعزيز أمن الموظفين وحماية الأصول في العملية.
    工作人员安全仍是重点优先事项,而且在所有被检查的国家中,管理人员都与外勤安全科一起协同努力,来增强业务活动中工作人员和资产的安全。
  • 29- وقدّم رئيس قسم السلامة المدنية، في رده، وصفاً للجهود الرامية إلى ضمان تبادل المعلومات بين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن والشركاء من المنظمات غير الحكومية من خلال مبادرة " معاً نُنقذ الحياة " .
    作为回应,外勤安全科科长详细介绍了通过 " 共同拯救生命 " 举措确保联合国安全管理系统与非政府组织伙伴共享信息的努力。
  • 101- يعمل قسم سلامة الموظفين الميدانيين مع المكاتب الإقليمية وشعبة خدمات الحماية الدولية على استحداث وتنفيذ حزم أمنية خاصة باللاجئين والمشردين داخلياً وفقاً لحالات البلدان (مثل توفير موظفي اتصال أمنيين معنيين باللاجئين في تشاد).
    外勤安全科与各地区局和国际保护事务司(国保司)联手开发和实施具体应对国家发生的状况时采用的难民和内失人员安保综合方案(如,在乍得提供难民安保联络官员)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2