تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大会第十届特别会议最后文件 أمثلة على

"大会第十届特别会议最后文件" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة
    大会第十届特别会议最后文件
  • وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    大会第十届特别会议最后文件第29段认识到了这一点。
  • والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    大会第十届特别会议最后文件》将核裁军目标列为最高优先事项。
  • ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والتي كانت أول دورة للجمعية تُكرّس لنزع السلاح.
    这样一种安排符合大会第十届特别会议最后文件的规定,该届特别会议是大会首届专门审议裁军问题的特别会议。
  • " وترى هيئة نزع السﻻح أن المبادئ العامة التالية تشكل تفصيﻻ أو إضافة إلى المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة.
    " 裁军委员会认为下列一般性原则是对《大会第十届特别会议最后文件》的发展和增加。
  • فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    14这一点符合《大会第十届特别会议最后文件》第114段有关联合国中心作用和主要责任的规定。
  • وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة)١٣٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السﻻح والتي تضمنت اﻹعﻻن وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السﻻح،
    铭记第一届专门讨论裁军问题的特别会议通过的大会第十届特别会议最后文件,其中包括宣言、行动纲领和裁军机构,
  • وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة)١٣٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السﻻح والتي تضمنت اﻹعﻻن وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السﻻح،
    铭记第一届专门讨论裁军问题的特别会议通过的大会第十届特别会议最后文件,其中包括宣言、行动纲领和裁军机构,
  • وفي هذا السياق، ينبغي لدى تناول مسألة نزع السﻻح أو التدبير الضامن لها أي الشفافية، أن تراعي اﻷولويات التي اتفق عليها في مجال نزع السﻻح في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة.
    在这方面,在谈及裁军或裁军所附带的措施即透明度时,必须铭记大会第十届特别会议最后文件商定的裁军领域优先事项。
  • وتضم الهند صوتها إلى حركة عدم الانحياز في إعادة التأكيد على أن تحقيق نزع السلاح النووي لا يزال يمثل أكبر أولويات المجتمع الدولي، كما أكدت ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    印度与不结盟运动一起重申,正如《大会第十届特别会议最后文件》强调的那样,实现核裁军仍是国际社会的最高优先事项。
  • وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة)١٢٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السﻻح والتي تضمنت اﻹعﻻن وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السﻻح،
    铭记第一届专门讨论裁军问题的特别会议通过的《大会第十届特别会议最后文件》,其中包括《宣言》、《行动纲领》和裁军机构,
  • وجدير بالذكر أن الوثيقة النهائية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، أشارت إلى أنها على وعي عميق بالحاجة المستمرة إلى وجود محفل واحد متعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، يكون محدود العدد وتتخذ فيه القرارات بتوافق الآراء.
    可以忆及,《大会第十届特别会议最后文件》写明,它深切意识到继续需要有一个规模限定的单一裁军谈判论坛,在意见一致的基础上作出决定。
  • ولما كنت آخذ الكلمة للمرة اﻷولى، فإني أدرك المسؤولية الضخمة التي تقع على عاتقنا كأعضاء في هذا المؤتمر لتحقيق طموحات المجتمع الدولي وبلوغ الغايات واﻷهداف التي نصت عليها الوثيقة الختامية للدورة الخاصة العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    这是我首次发言,我意识到作为裁谈会的成员我们在达到国际社会的期望、实现联合国大会第十届特别会议最后文件中所确定的目标方面所肩负的重大责任。
  • وأكدت الهيئة من جديد الولاية الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (الهيئة التداولية التي تنظر في شتى المشاكل في مجال نزع السلاح وتقدم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة، ومن خلالها إلى مؤتمر نزع السلاح.
    会议重申了大会第十届特别会议最后文件所载任务(作为审议机构,讨论裁军领域各项问题并提出建议,将建议提交联合国大会,并通过联合国大会提交裁军谈判会议。
  • والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة وصفت الإنفاق العسكري العالمي في عام 1978بأنه تبديد هائل للموارد، ودعت ليس إلى تخفيض ذلك الإنفاق فحسب، بل أيضا إلى إعادة استثمار هذه الموارد في جهود مكافحة الفقر وتحسين الظروف الإنسانية.
    大会第十届特别会议最后文件称1978年全球军费开支是巨大的资源浪费,要求不仅要求削减此类开支,而且要把此类资源重新投入到消除贫困和改善人类条件的努力中。
  • وكذلك نذكِّر بالفقرة 59 من الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، التي حثت فيها الجمعية العامة الدول الحائزة للأسلحة النووية على متابعة الجهود الرامية إلى اتخاذ ما يلزم من ترتيبات فعالة لتضمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    我们还记得第一次专门讨论裁军问题的大会第十届特别会议最后文件第五十九段敦促核武器国家努力在适当时达成保证不对非核武器国家使用和威胁使用核武器的有效安排。
  • فما زالت تلك المسائل هي ذات المسائل التي أثيرت في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، حين أكدت الجمعية العامة " الحاجة المستمرة إلى وجود محفل واحد متعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، يكون محدود العدد وتتخذ فيه القرارات بتوافق الآراء " .
    然而,这些都是《大会第十届特别会议最后文件》中提出来的问题,大会当时坚称 " 继续需要一个有限规模并在协商一致基础上作出决定的单一多边裁军谈判论坛 " 。
  • ويحيط علما أيضا بالفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة ويؤكد عزم الدول الأعضاء على منع ظهور أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ذات الخصائص التي يمكن مقارنة أثرها بالأثر المدمر لأسلحة الدمار الشامل التي حُددت في تعريف أسلحة الدمار الشامل الذي اعتمدته الأمم المتحدة في عام 1948.
    案文还注意到《大会第十届特别会议最后文件》第77段,并强调会员国决心防止出现其破坏力与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器。
  • وإذ تشير إلى ما ورد في الفقرة ٨٥ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العاشرة)١٠(، من أنه ينبغي لجميع الدول أن تشترك بنشاط في الجهود الرامية إلى تهيئة ظروف في العﻻقات الدولية فيما بين الدول يمكن في ظلها اﻻتفاق على مدونة لقواعد السلوك السلمي للدول في الشؤون الدولية ويكون من شأنها الحيلولة دون استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    回顾大会第十届特别会议最后文件 第58段指出,所有国家应积极参与在各国的国际关系中创造条件的努力,以便就一项国际事务中各国不得使用或威胁使用核武器的和平行为守则达成协议,
  • إذ تشير إلى الفقرة ١٢٤ من الوثيقة النهائية للدورة اﻻستثنائية العاشرة للجمعية العامة)١٠(، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام أن ينشئ مجلسا استشاريا من الشخصيات البارزة ﻹسداء المشورة إليه بشأن مختلف جوانب الدراسات التي ستجرى تحت رعاية اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة مما يشمل برنامج هذه الدراسات،
    回顾大会第十届特别会议最后文件 第124段,其中要求秘书长建立一个由杰出人士组成的咨询委员会,就联合国所要主持的关于裁军和军备限制领域的研究的各方面,包括这些研究的方案,向他提出咨询意见,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2