失散儿童 أمثلة على
"失散儿童" معنى
- اﻷطفال المنفصلون عن ذويهم في برنامج أوروبا
B. 欧洲失散儿童方案 - الطفلة تبني اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم
B. 失散儿童的收养 26-28 5 - برنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا
欧洲失散儿童方案 - تبني اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم
B. 失散儿童的收养 - وفي تسع حالات، لا يعرف موقع الأطفال المنفصلين.
在九个案例中,失散儿童的地点不详。 - وتجرى عملية رصد يومية لﻷسر التي تستضيف اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم.
每日都对收容失散儿童的家庭进行监测。 - واختتم برنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا أعماله في نهاية عام 2002.
欧洲失散儿童方案于2002年结束。 - كما يفتقر الأطفال المنفصلون إلى الموارد التي تساعدهم على إعادة بناء حياتهم في أعقاب كارثة.
帮助失散儿童灾后生活重建的资源也更少。 - ولا توجد تشريعات وإجراءات تُعنى بالأطفال غير المصحوبين بمرافق والمنفصلين عن ذويهم.
对于孤身和失散儿童,也缺乏相应的立法和程序。 - وستتضمن الوحدة أيضا إشارة إلى المجموعات الضعيفة، بمن فيهم اﻷطفال المنفصلون عن ذويهم.
该单元也得顾及易受侵害的群体,包括失散儿童。 - وتنطبق هذه المؤشرات بشكل خاص على حالة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
这些指标特别适用于举目无亲和失散儿童的情况。 - وكان القلق على الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين بهم موضوعا شبه عام.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。 - 1-3-1 ارتفاع نسبة الأطفال غير المرافقين والمنفصلين الذين أمكن تسوية وضعيتهم.
3.1. 问题得到持久解决的孤身和失散儿童比率上升。 - وكان القلق على الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين بهم موضوعا حظي بشبه إجماع.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。 - إن الطفلة هي اﻷكثر ضعفا في حالة اﻷطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم.
在举目无亲和失散儿童之中,最易受侵害的是女童。 - وواصلت المفوضية أيضا التركيز بشكل خاص على حالة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
难民署还继续重点关注无人陪伴和失散儿童的状况。 - وجرى توسيع هذه الشبكة لتشمل بلدان تقع خارج منطقة البحيرات الكبرى التي تستضيف أطفاﻻ منفصلين عن ذويهم.
这一网络已扩大大至大湖区外收容失散儿童的国家。 - وتُبذل جهود خاصة من أجل التعجيل بجمع شمل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين مع عائلاتهم.
将做出特别努力,加速无人照顾和失散儿童与其家人团聚。 - فأكثر من 000 3 من المسجَّلين من المقاتلين الأطفال السابقين ومن الأطفال المنفصلين عن أهلهم، مقيـدون حاليا في المدرسة.
3 000多名注册的前童兵和失散儿童现已上学。 - وأُحرز بعض التقدّم في إعادة إدماج المحاربين الأطفال السابقين والأطفال المنفصلين عن ذويهم.
在帮助前儿童战斗人员和失散儿童重返社会方面取得了一些进展。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3