失踪人员问题工作组 أمثلة على
"失踪人员问题工作组" معنى
- ثلاثة اجتماعات لفريق العمل المعني بالأشخاص المفقودين
失踪人员问题工作组的3次会议 - اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين جرى حضورها، بما في ذلك جلسة عامة واحدة
失踪人员问题工作组会议,包括1次全体会议 - اجتماعا للأفرقة العاملة بشأن الأشخاص المفقودين (منها جلسة عامة واحدة).
出席了失踪人员问题工作组会议,包括1次全体会议。 - 5 اجتماعات تحضيرية مع وفد بريشتينا للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين؛
与失踪人员问题工作组的普里什蒂代表团5次筹备会 - فقد اجتمع الفريق العامل المنشأ لإقامة حوار بشأن الأشخاص المفقودين في جلسة مغلقة في برشتينا في مناسبتين.
失踪人员问题工作组在普里什蒂纳举行了两次闭门会议。 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت دورتان في بريشتينا للفريق العامل المعني بالمفقودين.
在本报告所述期间,在普里什蒂纳举行了两届失踪人员问题工作组会议。 - وطلب الفريق العامل المعني بالمفقودين مرتين إلى محكمة لاهاي أن تقدم هذه الوثائق، بدون فائدة.
失踪人员问题工作组两次请海牙法庭交出这类文件,但没有任何成效。 - ويواصل الفريق العامل المعني بالمفقودين عقد اجتماعات مغلقة مخصصة من آن لآخر، لكنه لم يحرز إلا تقدما محدودا.
失踪人员问题工作组继续不定时举行临时闭门会议,但进展有限。 - في عام 2004، أُنشئ، في إطار الحوار بين بلغراد وبريشتينا، فريق عامل للمفقودين.
2004年,在贝尔格莱德-普里什蒂纳对话范围内成立了一个失踪人员问题工作组。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت جلسة واحدة للفريق الفرعي العامل المعني بتحقيقات الأدلة الجنائية، وجلسة واحدة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين.
本报告所述期间,法证工作分组和失踪人员问题工作组各举行了一次会议。 - وتواصل بعثة الأمم المتحدة الإبقاء على تواجدها في الفريق العامل المعني بالمفقودين، بناء على طلب من لجنة الصليب الأحمر الدولية.
科索沃特派团应红十字国际委员会的要求,继续在失踪人员问题工作组保留人员。 - وتشترك البعثة أيضا في الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والفريق العامل الفرعي المعني بالتحقيقات الشرعية، بالاتفاق مع جميع الأطراف المعنية.
经所有有关各方同意,特派团还参与失踪人员问题工作组和法医事务分组的工作。 - وتعهد أيضا بتمكين الوفود؛ وأجرى تغييرا في أعضاء بعض الأفرقة العاملة، ولا سيما الفريق المعني بالأشخاص المفقودين.
他还承诺授予各代表团权力,并且对一些工作组,尤其是失踪人员问题工作组的人员进行了一些变动。 - وتقوم البعثة أيضا بتيسير أعمال الفريق العامل المعني بالمفقودين والفريق العامل الفرعي للطب الشرعي والمشاركة في أعمالهما، وكلاهما ترأسهما لجنة الصليب الأحمر الدولية.
特派团还协助并参加红十字国际委员会主持的失踪人员问题工作组和法医问题工作分组。 - وﻻ يزال الفريق العامل المعني بالمفقودين، الذي ترأسه لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، يتيح لممثلي رابطات اﻷسر أن تتصل اتصاﻻ مباشرا بالسلطات المحلية ذات الصلة.
红十字委员会主持的失踪人员问题工作组继续使家属协会代表能与有关地方当局直接接触。 - تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين
便利贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就共同关切的问题 20 科索沃特派团协助失踪人员问题工作组举行4次会议 - وﻻ يزال الفريق العامل المعني بالمفقودين، الذي ترأسه لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، يتيح لممثلي رابطات اﻷسر أن تتصل اتصاﻻ مباشرا بالسلطات المحلية ذات الصلة.
失踪人员问题工作组在红十字委员会的主持下继续使家庭联盟代表能够同有关地方当局直接联系。 - وعقد الفريق العامل المعني بالمفقودين، برئاسة لجنة الصليب الأحمر الدولية نيابة عن ممثلي الخاص، اجتماعا بـنـَّـاءً مماثلا في بريشتينا.
由红十字国际委员会代表我的特别代表主持的失踪人员问题工作组同样在建设性气氛中,在普里什蒂纳举行了会议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2