تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

奥斯陆指导方针 أمثلة على

"奥斯陆指导方针" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تُشجَّع أولا الدول الأعضاء على مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المبادئ والمفاهيم الواردة في مبادئ أوسلو التوجيهية.
    首先,鼓励各会员国使其国家立法符合《奥斯陆指导方针》的原则和概念;
  • بيد أن الدراسة كشفت عن وجود قدر كبير من انعدام الوعي وتباينٍ في تطبيق مبادئ أوسلو التوجيهية.
    然而,研究发现,对《奥斯陆指导方针》的认识严重不足,且应用也不均衡。
  • وعولج 14 طلبا قدمت في إطار مبادئ أوسلو التوجيهية للاستعانة بأصول الدفاع العسكري والمدني لدعم عمليات إنسانية في أربعة بلدان.
    根据《奥斯陆指导方针》14个请求得到处理,向4个国家的人道主义行动提供了支助。
  • ومن الضروري أن يقر جميع أصحاب المصلحة بـ " مبادئ أوسلو التوجيهية " من أجل إعداد مبادئ توجيهية مصممة لكي تلائم حالة بعينها ضمن سياق بعينه.
    所有利益攸关方确认《奥斯陆指导方针》,是制定适合某一特定情况的具体指导方针的关键。
  • العسكري في مجال الاستجابة للكوارث.
    这方面包括改进与主要军事资产提供者作出的备用安排,在每次应付灾难时有效使用和应用《奥斯陆指导方针》,以此作为这个领域的军民协调框架。
  • وتشمل مبادئ أوسلو التوجيهية لعام 1994 استخدام الإمكانات العسكرية وإمكانات الدفاع المدني في التصدي للكوارث الطبيعية والتكنولوجية.
    1994年 " 奥斯陆指导方针 " 谈到在援救自然和技术灾害时利用军事和民防资源。
  • وينبغي ضمان نشر المبادئ التوجيهية المعترف بها دوليا بشأن التنسيق بين الأطراف الفاعلة المدنية والعسكرية، مثل مبادئ أوسلو التوجيهية، على نطاق واسع، باستخدام وسائل من بينها تحسين التدريب؛
    应确保《奥斯陆指导方针》之类有关军民协调的国际公认指导方针得到广泛传播,包括改进有关培训;
  • وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على وجوب تقديم المساعدة الإنسانية بكل أشكالها وفقا للمبادئ الرئيسية لتغليب الاعتبارات الإنسانية والحياد والتجرد ومع الاحترام الكامل لسيادة الدول.
    奥斯陆指导方针》规定,所有人道主义援助必须按照人道、中立和公正的核心原则提供,并充分尊重国家主权。
  • " Oslo Guidelines " Rev 1 27 November 2006.
    使用军事和民防资源救灾的指导方针 -- -- " 奥斯陆指导方针 " ,Rev.1,2006年11月27日。
  • تعزيز مواصلة نشر وتنفيذ مبادئ أوسلو التوجيهية الموجَّهة إلى الجهات الفاعلة الإنسانية والعسكرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني؛
    推动向国际、区域和国家各级人道主义和军事行为体进一步传播《奥斯陆指导方针》和《军事和民防资源指导方针》,促进他们执行;
  • ويعالج أيضا عدد من الصكوك، بما فيها الاتفاقية الإطارية، واتفاقية تامبيري، واتفاقية البلدان الأمريكية، ومبادئ أوسلو التوجيهية مسألة تحديد وحماية موظفي الإغاثة().
    一些文书,包括《框架公约》、《坦佩雷公约》、《美洲国家公约》和《奥斯陆指导方针》,涉及救援人员的选定和保护问题。
  • (ط) من الأمور التي يُشجَّع عليها توفير العتاد العسكري لأغراض الإغاثة من الكوارث على نحو يستند إلى الاعتبارات الإنسانية، وفقا لمبادئ أوسلو التوجيهية وبشكل يقوم على الاحترام الكامل للمبادئ الإنسانية.
    (i) 鼓励根据人道主义考虑,按照《奥斯陆指导方针》,在充分尊重人道主义原则的情况下,为救灾提供军事资产。
  • وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على أنه ينبغي ألا تتحمل حكومات البلدان المتضررة تكاليف نشر الأصول العسكرية، وأن هذه الأصول ينبغي أن تقدم بمعزل عن الأموال المخصصة للمساعدات الغوثية الإنسانية.
    奥斯陆指导方针》规定,部署军事资产的费用不应由受灾国政府承担,而是应由指定用于人道主义救济援助的资金独立提供。
  • وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على أن تكاليف نشر العتاد العسكري الأجنبي ينبغي ألا تتحملها الحكومة المتضررة وأن تُمول على حدة من أموال مخصصة للمساعدة المقدمة للإغاثة الإنسانية.
    奥斯陆指导方针》规定,部署外国军事资产的费用不应由受灾国政府负担,而是应由指定用于人道主义救灾援助的经费独立提供。
  • وأبرزت الدراسة الحاجة إلى التوعية بمبادئ أوسلو التوجيهية على نطاق أوسع وضمان مناقشة الأطراف الفاعلة المدنية والعسكرية للدروس وأفضل الممارسات عقب كل عملية من عمليات الإغاثة من الكوارث.
    该研究强调需要广泛提高对《奥斯陆指导方针》的认识,并确保民间和军事行动者在每次救灾行动结束后讨论有关经验和最佳做法。
  • ومن زاوية قانونية، تشكل مبادئ أوسلو التوجيهية المرجع الأولي المعاصر بشأن الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في الإغاثة في حالات الكوارث()، رغم أن عدة مبادئ توجيهية أخرى لها أيضا صلة بالموضوع().
    从法律角度来讲,《奥斯陆指导方针》是当代关于军事和民防资源用于救灾的主要参考资料, 尽管多个其他指导方针 也与此相关。
  • وتشكل مبادئ أوسلو التوجيهية والإضافة التي وضعها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لتلك المبادئ اثنين من هذه المعايير والمبادئ التي جرى وضعها بالتشـاور مع الدول الأعضاء وبمباركتها.
    奥斯陆指导方针》及其红十字会与红新月会国际联合会对《奥斯陆指导方针》的增编,就是与会员国协商制订和并经过它们认可的这样两项准则。
  • وتشكل مبادئ أوسلو التوجيهية والإضافة التي وضعها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لتلك المبادئ اثنين من هذه المعايير والمبادئ التي جرى وضعها بالتشـاور مع الدول الأعضاء وبمباركتها.
    《奥斯陆指导方针》及其红十字会与红新月会国际联合会对《奥斯陆指导方针》的增编,就是与会员国协商制订和并经过它们认可的这样两项准则。
  • يشير إلى المبادئ التوجيهية لاستخدام العتاد العسكري ومعدات الدفاع المدني الأجنبية في أنشطة الإغاثة في حالات الكوارث، المعروفة أيضا بمبادئ أوسلو التوجيهية، ويؤكد أهمية استخدامها، ويدعو الدول الأعضاء إلى التوعية بها؛
    回顾《使用外国军事和民防资源救灾的指导方针》(《奥斯陆指导方针》),着重指出使用这些资产的价值,并请会员国提高对这些资产的认识;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2