تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

娱乐区 أمثلة على

"娱乐区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • توفير مساحات للعب وأماكن عامة للترويح عن الأسرة وأفرادها.
    为家庭和个人提供娱乐区和公共空间。
  • 21- توفير مساحات للعب وأماكن عامة للترويح عن الأسرة وأفرادها.
    为家庭和个人提供娱乐区和公共空间。
  • ويضم المرفق أيضا مطبخا ومكتبة، وقاعة للألعاب الرياضية ومنطقة ترفيهية في الخلاء.
    该设施还设有厨房、图书馆、体育馆各一间和室外娱乐区
  • وهناك مساحة مشتركة خضراء وحديقة صغيرة وتجهيزات لملعب الأطفال ونصف ملعب لكرة السلة ومنطقة ترفيهية مغطاة.
    一个共用空间包含绿茵草坪、小花园、儿童玩乐设备、一个半场篮球场和一个非露天娱乐区
  • وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهﻻك المخدرات في المجاﻻت الترويحية.
    这就是为什么圣马力诺政府在1998年接待了一个娱乐区毒品消费问题国际专家会议的原因。
  • ونعمل على إعادة تصميم المناطق الحضرية لأجل إنشاء مناطق ترفيهية. ونعمل كذلك مع المجتمع المدني، لزيادة الوعي وتشجيع أنماط الحياة الصحية.
    我们正在调整我们的城区划分以便建立娱乐区,我们正同民间社会一道努力提高公众意识和宣传健康的生活方式。
  • والهدف هو إنشاء نظام لمراكز الخدمة الريفية بغية تجميع المنازل، والمحلات، والمناطق الترفيهية الخضراء، والمرافق الاجتماعية، والمدارس، إلخ، حول المراكز بطريقة منظمة.
    目的是鼓励建立一个农村服务中心系统,以便把住房、商店、绿色娱乐区、社会设施、学校等井然有序地集中在这些中心周围。
  • وتوجد في منتزه Izta-Popo الوطني، الذي يضم طريق Cortes Pass، استراحات ومسارات تتوفر فيها التسهيلات والسلالم الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في 16 موقعا أثريا.
    伊斯塔-波波国家公园中的科尔特斯道路有一片无障碍娱乐区;16个考古遗址设计了包括斜坡和参观道路在内的无障碍路线。
  • )د( استخدام سياسات وطنية وإقليمية ودولية في مجال حماية المياه، وتلوث الهواء، وحماية المناطق المعرضة للخطر، وإدارة المناطق الطبيعية أو مناطق اﻻستجمام بغية المساعدة في التقليل من تغير المناخ؛
    借助国家、区域和国际各级制订的关于水的保护、空气污染、脆弱地区保护、自然区或娱乐区管理的政策,帮助缓解气候变化;
  • ولا يزال العمل جاريا في العديد من المشاريع الأخرى، ومنها بناء الكوندومنيوم الذي يضم 72 شقة والتوسع في منتجع شواطئ جزر تركس وكايكوس الحالي بضم 100 غرفة أخرى.
    有几处发展工程正在进行,包括一处有72个单位的共有公寓和另一处对现有特克斯和凯克斯群岛海滩娱乐区扩建100间客房。
  • 139- وقال ممثل حلف الشعوب الأصلية في آسيا إن الحكومة قد استولت على أراضي أجدادهم التقليدية من أجل بناء السدود والقواعد العسكرية والحدائق الوطنية، والمناجم ومناطق للاستجمام ولتخزين النفايات النووية.
    《亚洲土着人民协定》代表说,传统的祖先土地被政府征用建造水坝、军事场地、天然公园、开矿、娱乐区和核废料的埋藏地。
  • ويواجه مخططو المناطق الحضرية التحدي المتمثل في الموازنة بين فصل مناسب بين المناطق السكنية والصناعية والتجارية والترفيهية ومزيج مناسب منها حتى لا تكون أماكن العمل والأسواق وأماكن الإقامة متباعدة بمسافات طويلة.
    城市规划者面临着平衡适当分离和混合居住区、工业区、商业区和娱乐区的挑战,以便工作、市场和住宅之间不会相距太远。
  • غير أن نقل أنشطة النقل يمكن أن يتيح فرصا جذابة لإعادة تنمية المناطق الحضرية، عن طريق تحويل أرصفة الموانئ والمستودعات السابقة إلى مناطق ومرافق سكنية أو تجارية أو ترفيهية على سبيل المثال.
    不过,将运输活动迁移到别处可以为城市再开发提供有吸引力的机会,例如,将以前的码头和仓库改成住宅、商业或娱乐区及相关设施。
  • بيد أن اللجنة تلاحظ عدم كفاية ما هو مُتوفِّر للأطفال من ملاعب ومن مناطق للاجتماعات غير الرسمية والتسلية، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية، ومشاركة الأطفال المحدودة في القرارات التي تُتّخذ في هذا الصدد على مستوى البلديات.
    然而,委员会注意到,特别是在农村和偏远地区,活动场所以及儿童的非正式聚会和娱乐区不足,并且儿童很少在市政一级参与这方面的决策。