تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

媒介传播疾病 أمثلة على

"媒介传播疾病" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي الصين، يجري تعاون على مكافحة أنفلونزا الطيور والأمراض التي تحملها النواقل.
    在中国,正在合作对抗禽流感和媒介传播疾病
  • ويمكن أن يؤثر الاحترار العالمي أيضاً على تفشي داء الملاريا والأمراض المنقولة الأخرى في بعض أنحاء العالم().
    全球变暖还可能影响世界某些地区疟疾和其他媒介传播疾病的扩散分布。
  • فمثلاً، قد تؤدي التدابير لزيادة وفرة المياه عن طريق تخزين المياه في مساحات مكشوفة إلى زيادة الأمراض المنقولة بالنواقل.
    例如,通过开放式储水增加供水的措施可能会导致媒介传播疾病的增加。
  • وعلى نطاق العالم ، يصاب أكثر من بليون شخص كل سنة باﻷمراض المعدية . ويسبب بعض تلك اﻷمراض معاناة وعجزا دائمين .
    世界上每年有十亿多人因媒介传播疾病而受到影响,其中某些疾病会造成长期痛苦和终身残疾。
  • وإضافة إلى ذلك أدركت الروابط الوثيقة بين الظروف البيئية والأمراض المُعدية (مثل الأمراض التي تنقلها ناقلات والأمراض التي تنقلها القوارض والأمراض المنقولة بالماء).
    此外,环境状况和传染疾病之间的密切关联(如媒介传播疾病、鼠传疾病和水传疾病)都已被认定。
  • والجوانب المتعلقة بالمعلومات عن الصحة العامة والدعم المقدم لكافة الجهود الرامية إلى مكافحة الأمراض المنتقلة بالنواقل من الجراثيم تتسم بالأهمية دائما في وقف انتشار أمراض رئيسية أخرى.
    为遏制其他严重疾病的蔓延,应进行推广卫生的宣传,并支持为打击媒介传播疾病所作的努力。
  • 51- وفي الجلسة المواضيعية الرابعة، استـُكشفت مساهمة الحلول الفضائية في مجال الطب في حالات الطوارئ والكوارث والتطبيب عن بُعد والأمراض المنقولة بواسطة ناقلات الأمراض.
    在第四次会议上,探讨了天基解决方案对紧急情况和灾害医学、远程医疗和媒介传播疾病领域的贡献。
  • إذ إن التبكير في كشف انتشار الأمراض المنقولة بالنواقل المتصلة بالماء، وفي التدخل لوقف ذلك الانتشار، يمكن أن يخفف كثيرا من العبء الواقع على نظام الرعاية الصحية بتكلفة منخفضة نسبيا.
    及早发现并干预与水有关的媒介传播疾病,可以用相对低的成本大大减轻保健系统的负担。
  • وستساعد مكافحة الآفات على الحد من الإصابة بكثير من الأمراض التي تنقلها الحشرات المتوطنة في المنطقة والتي تشمل داء الليشمانيات والملاريا، وستسفر عن القضاء على الحشرات الأخرى.
    病虫害防治将减少在该地区感染许多媒介传播疾病,如利什曼病和疟疾的危险,并消灭其他昆虫。
  • ولوحظ أن الاستراتيجيات الجديدة للوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة ناقلات الأمراض ومكافحتها تركـّز على نهج المكافحة المتكاملة لناقلات الأمراض، حيث إنه يقوّي الروابط بين الصحة والبيئة.
    指出预防和控制媒介传播疾病新战略强调需要采取综合病媒管理办法,因为这种办法强化了健康与环境之间的联系。
  • وستتوفر فرص تمويل لبناء القدرات في العديد من البلدان الموبوءة بالأمراض التي تنقلها ناقلات الأمراض، بهدف تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الابتكاري للإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    将会获得供资机会以在几个存在流行媒介传播疾病的国家中建设能力,以加强创新实施综合病媒管理的国家能力。
  • 44- ولبعض النتائج الصحية الهامة صلة بالبيئة والطقس والمناخ، مثل حالات الاعتلال والوفاة المرتبطة بدرجات الحرارة، والآثار الصحية لأحوال الطقس الشديدة، والآثار الصحية المتعلقة بتلوث الهواء، والأمراض المرتبطة بالماء والغذاء، والأمراض المحمولة بالنواقل.
    某些重要的健康结果与环境、天气和气候有关:与温度有关的发病率和死亡率、极端天气事件对健康的影响、空气污染对健康的影响、与水和食物有关的疾病和媒介传播疾病
  • وتتعلق تكنولوجيات أخرى أُبلغ عنها بمكافحة الأمراض التي تحملها ناقلات المرصد، ومن ذلك تحسين جمع وتصريف الصفائف والمواد الوقائية لمنع انتشار الأوبئة (مثل برنامج غرب أفريقيا لتكنولوجيا المناخ والصحة التابع للمعهد الدولي لبحوث المناخ والمجتمع)، وجمع وتوفير بيانات الترصد المناخي والصحي، وتقديم الدعم لاتخاذ القرارات.
    所报告的其他技术涉及改善收集和排放系统和流行病预防手段等对媒介传播疾病的控制(如:国际气候与社会研究所的西非气候与健康技术方案);收集和提供气候与健康监测数据,以及为决策提供支持。
  • وتوثق تقارير الهيئة الحكومية الدولية، وغيرها من الدراسات، كيف سيؤثر تغير المناخ، بل كيف يؤثر فعلاً، في العناصر الأساسية لحياة الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم، مما يؤدي إلى زيادة تواتر الظواهر الجوية الشديدة من قبيل ارتفاع مستويات سطح البحر، والجفاف، والنقص المتزايد في المياه، وانتشار الأمراض المدارية والأمراض المحمولة بالنواقل.
    政府间专门委员会的各次报告以及其它研究都记录了气候变化将如何并且已经在影响着全世界几百万人的基本生活要素,导致极端天气事件频率增加,海平面上升,干旱、水短缺加重以及热带病和媒介传播疾病蔓延。