تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

嬗变 أمثلة على

"嬗变" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بيد أن عملية التجزئة والتحويل ليست لها أي آثار مباشرة متصلة بعدم الانتشار.
    但是,分离和嬗变没有任何与防扩散有关的直接影响。
  • كما تعكف عدة دول على إجراء بحوث جوهرية على عملية التجزئة والتحويل كجزء من معالجة الوقود النووي المستهلك.
    若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
  • ويمكن استعمال المواد النووية القابلة للاستعمال مباشرة في صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى دون تحويل أو زيادة تخصيب.
    直接使用核材料指那些无需嬗变或进一步浓缩即可用于生产核武器或其他核爆炸装置的材料。
  • المواد المستخدمة مباشرة المواد النووية التي يمكن استخدامها لتصنيع أجهزة متفجرة نووية دون تحويل (عن طريق التشعيع، على سبيل المثال) أو مزيد من التخصيب.
    是指未经过嬗变(即通过辐照)或未经进一步浓缩即可用来生产核爆炸装置的核材料。
  • لم يُبحث موضوع تكنولوجيا التحويل في التقرير السابق، فقد كان يُعتقد آنذاك بأنها طريقة تكهنية وغير واقعية ﻹنتاج المواد اﻻنشطارية.
    上份报告未讨论嬗变技术,因为该技术在当时仍被视为是相当猜测性的,生产裂变材料的多余办法。
  • فالمواد غير المشععة المهيئة للاستعمال المباشر هي المواد النووية التي يمكن استخدامها لصنع أجهزة متفجرة نووية دون تحويلها أو زيادة تخصيبها أو إعادة معالجتها.
    未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗变、进一步浓缩或再处理便可以用来生产核爆炸装置的材料。
  • فمثلاً، يمكن تعريف المادة الانشطارية بأنها مادة نووية يمكن استخدامها مباشرة في صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى دونما حاجة إلى مزيد من التخصيب أو التحويل.
    例如,可以将裂变材料定义为不需要进一步浓缩或嬗变就能够直接制造核武器或其他核爆炸装置的核材料。
  • غير أن أبحاث التحويل اكتسبت أهمية في التسعينات بعد أن تبين أنها يمكن أن توفر اﻹمكانيات للتخلص من النفايات النووية لمفاعﻻت الطاقة ومادة اﻷسلحة الفائضة.
    然而,在1990年期间,嬗变研究变得具有重要性,因为它既能处理核能反应堆的核废料,也能处理生产核武器的剩余材料。
  • غير أن أبحاث التحويل اكتسبت أهمية في التسعينات بعد أن تبين أنها يمكن أن توفر اﻹمكانيات للتخلص من النفايات النووية لمفاعﻻت الطاقة ومادة اﻷسلحة الفائضة.
    然而,在1990年期间,嬗变研究变得具有重要性,因为它既能处理核能反应堆的核废料,也能处理生产核武器的剩余材料。
  • وتتضمن تلك الآثار الوضع الصحي والغذائي، والهجرة وإعادة التوطين، والتغيرات في الأنشطة الاقتصادية، ومستويات المعيشة، وكذا التحولات الثقافية والظروف الاجتماعية النفسية، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال.
    大型发展项目可能会影响到健康与营养状况、迁移和重新定居、经济活动改变、生活水平、文化嬗变、社会心理状况等。 应尤其关注妇女和儿童的状况。
  • (ب) فيما يتعلق بكُرة البلوتونيوم، جعلها غير قابلة للاستعمال في سلاح نووي، مثلا بإتلافها أو إخمادها أو ضغطها أو تخفيفها أو خلطها بنفايات شديدة الإشعاع، أو تعطيلها والتخلص منها أو تحويلها بوسيلة من الوسائل الأخرى؛
    b. 就钚心而言是指使之不能用于核武器,其方法例如改变结构、猝灭、挤压、稀释、以高放射性废料混合、固定和处置、嬗变或其他手段;
  • وفي هذا السياق، يجب تحليل الظروف الصحية والتغذوية، وظواهر الهجرة وإعادة التوطين، والتغيرات الحاصلة في الأنشطة الاجتماعية، ومستوى المعيشة، فضلا عن التحولات الثقافية والظروف الاجتماعية والنفسية، مع إيلاء عناية خاصة للنساء والأطفال.
    大型开发项目可能会影响到健康和营养状况、迁移和重新定居、经济活动的改变、生活水平、文化嬗变和社会心理状况等,应尤其关注妇女和儿童的状况。