تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

学会宽容 أمثلة على

"学会宽容" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • في الفضاء الحاسوبي وخارجه
    学会宽容 -- -- 在网络空间和以外
  • " نبذ طباع التعصب "
    " 学会宽容 "
  • أن تقوم بمنح الغرباء المأوى و الغذاء فعليكَ أن تتعلّم كيف تعيش بالمحبة
    庇护陌生人 给他们吃的 你得学会宽容的生活
  • الحلقات الدراسية التي تتناول " نبذ طباع التعصب "
    " 学会宽容 " 研讨会
  • فبالاتصال بالأجداد يمكن للصغار، بشكل أسهل، تعلم التسامح، والصبر، والاحترام؛
    通过与老年人进行接触,青年能够学会宽容、耐心和尊重;
  • وهي تدعو بشكل خاص إلى تعليم معنى التسامح ومعنى المواطنة القائمة على المشاركة، وتؤكد على أهمية اﻻحترام المتبادل والتفاهم.
    计划特别强调学会宽容和建立在参与基础之上的公民意识,并指出了互相尊重和理解的重要性。
  • فهو عملية متطورة وتشاركية ودينامية داخل المجتمع، تتطلب منا الإبداع، وتعلم التسامح والانخراط في الحوار.
    它是社会中一个不断发展的、参与性的和不断变化的进程,要求我们具有创造性,学会宽容并进行对话。
  • 4- بدأت إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة في تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية عن " الإقلاع عن عدم التسامح " .
    联合国新闻部发起了一个研讨会系列活动,主题是 " 学会宽容 " 。
  • وثمة أهمية حاسمة في نهاية المطاف لقيام المدارس بإشراب اﻷطفال روح التسامح واحترام الحقوق اﻹساسية للفئات اﻷخرى مع المحافظة على ما لديهم من قيم ثقافية.
    最后的关键问题是,学校要教育学生尊重本国的文化价值,同时也要学会宽容和尊重其它民族的基本权利。
  • تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " الرسوم الكاريكاتورية من أجل السلام "
    新闻部 " 学会宽容 " 讨论会系列中的第五次讨论会,题为 " 漫画促进和平 "
  • وتنظم الإدارة مجموعة من الحلقات الدراسية بعنوان ' ' نبذ التعصب`` تركز على مكافحة معاداة السامية وكراهية الإسلام ووسائط الإعلام المروجة للكراهية.
    新闻部组织了以 " 学会宽容 " 为题的一系列研讨会,着重同反犹太主义、仇视伊斯兰教和仇恨宣传作斗争。
  • وفي عام 2004، عقدت الإدارة حلقتين دراسيتين عن " نبذ طباع التعصب " ، إحداهما عن معاداة السامية والأخرى عن كراهية الإسلام.
    2004年,新闻部组织了关于 " 学会宽容 " 主题的研讨会,一次涉及反犹太主义,另外一次涉及仇视伊斯兰教。
  • ولتحقيق تلـك الغاية، قامت الإدارة باستغلال التكنولوجيات التفاعلية في جهودها الرامية إلى توسيع دائرة وصول برامجها مثل المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وسلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع ' ' نبذ طباع التعصب``.
    为此,新闻部已经采用了互动技术,以扩大非政府组织年会或以 " 学会宽容 " 为主题的系列讨论会等节目的覆盖面。
  • كان لسلسلة الحلقات الدراسية التي بدأتها الإدارة في العام الماضي تحت عنوان " نبذ طباع التعصب " في إطار أنشطتها للاتصال التثقيفي أصداء واسعة بين أعضاء الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والحركات الداعية للحوار بين الأديان.
    去年作为新闻部教育外展活动的一部分发起的 " 学会宽容 " 系列研讨会得到了学术界、民间社会和宗教间运动人士的强烈共鸣。
  • وأشار المتكلمون إلى الجهود التي تبذلها الإدارة لنشر المعلومات دعما لهذا الحوار وإلى تعزيز الاحترام المتبادل، بما في ذلك عبر سلسلة الحلقات الدراسية عن " نبذ التعصب " ، فأشادوا بجهود الإدارة في مجال الاتصال.
    发言者注意到该部努力传播这种对话,支持信息和促进相互尊重,包括通过 " 学会宽容 " 系列讨论会,赞扬新闻部的推广工作。
  • وبالإضافة إلى هذا فهو يثني على الإدارة لنجاحها في الحلقات الدراسية المتعلقة " بنبذ التعصب " ، ولعملها في وضع مشروع استراتيجية الاتصالات لمكافحة الإرهاب، ولدعمها الواسع للمديرية التنفيذية الجديدة للجنة مكافحة الإرهاب.
    俄罗斯联邦称赞新闻部成功组办了 " 学会宽容 " 讨论会,称赞它努力拟订反恐宣传战略草案和大力支持新设的反恐怖主义委员会执行局。
  • وبدأت الإدارة في عام 2004 برنامجا عنوانه " نبذ طباع التعصُّب " ، وهو يشمل حلقات دراسية تفاعلية كل منها تمتد نهارا كاملا، وتُشرك قيادات المجتمع المدني والجمهور على نطاق أوسع في مناقشات تتناول كيفية مكافحة التعصُّب عن طريق التثقيف والقدوة.
    新闻部于2004年发起了一项学会宽容方案:参与式全天讨论会,该讨论会让民间社团领袖和更广大的受众都参与讨论如何通过教育和示范来打击不宽容行为。
  • وتزامن الاجتماع الذي نُظم بالاشتراك مع البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة في إطار سلسلة من الحلقات الدراسية للمبادرة بعنوان " نبذ التعصب " ، مع الذكرى السنوية الـ 800 لوفاة الولي الصوفي خواجة معين الدين الجشتي.
    在该倡议 " 学会宽容 " 的系列讨论会中,与印度常驻联合国代表团协作举办的会议正值苏菲派圣赫瓦贾·穆因丁·奇什蒂逝世800周年。
  • ويكفل المقرر المدرسي الوطني، في حده الأدنى، أن يكتسب الطالب، من الخبرات التعليمية التي يحصلها، نهجا من التسامح والتعايش، وليس هذا فحسب، فهو يكفل أيضا إفراز بيئة اجتماعية سامية يحظى فيها الأفراد، على اختلافهم، بالاحترام والقبول لما هم عليه أكثر لما لديهم.
    国家最低教学大纲确保学习的经历不仅让人学会宽容和共处的方法,而且营造一个有价值的社会环境,在这样的环境里,对别人的尊重和接受依据的是其本质而不是其财产。
  • شرعت الإدارة في تنظيم السلسلة التثقيفية ' ' نبذ طباع التعصب`` في عام 2004 بالتعاون مع شركاء منظومة الأمم المتحدة وبالاعتماد على الموارد المتاحة، بهدف تعميق الوعي بالتعصب واستكشاف السبل الكفيلـة بـترسيخ الاحترام والتفاهم فيما بين الشعوب.
    " 学会宽容 " 系列教育研讨会是新闻部于2004年协同联合国系统各伙伴,利用现有资源启动的,旨在提高对不容忍的认识,并探索如何在不同人群之间推动尊重和理解。