تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安提瓜公约 أمثلة على

"安提瓜公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإضافة إلى ذلك، شددت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على أن الهدف من اتفاقية أنتيغوا هو ضمان الاستخدام الطويل الأجل والمستدام للأرصدة السمكية التي تشملها.
    此外,美洲金枪鱼委强调,《安提瓜公约》的目的是确保其涵盖的鱼类种群的长期和可持续使用。
  • وفي هذا الصدد، يتعين على الجمعية العامة أن ترحب باتفاقية أنتيغوا لعام 2002، فهي أول اتفاق إقليمي يقضي بدمج تنفيذ برنامج العمل العالمي هذا داخل إطاره.
    在这方面,大会应欢迎《2002年安提瓜公约》。 这是首个将《全球行动纲领》的执行纳入其框架的区域协定。
  • ولا توجد إجراءات اعتراض في الاتفاقات التأسيسية للجنة حفظ التون الأزرق الزعنف وهيئة سمك التون المداري في البلدان الأمريكية (واتفاقية أنتيغوا) ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    南部蓝鳍金枪鱼养护委员会、美洲热带金枪鱼委员会(还有《安提瓜公约》)和中西太平洋渔业委员会的组织协定中没有反对程序。
  • ومن بين الدول غير الأطراف، أشارت غواتيمالا إلى مشاركتها في المفاوضات المتعلقة باتفاقية أنتيغوا لعام 2003، التي بسطت إلى حد كبير عملية انضمام دول أخرى إلى لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية.
    在非缔约国中,危地马拉提到它参与了2003年《安提瓜公约》的谈判。 该公约大大简化了其他国家加入美洲金枪鱼委的途径。
  • وتنص المادة الثالثة والثلاثون من اتفاقية أنتيغوا على تدابير تتصل بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وغير ذلك من أشكال التعاون لمساعدة الدول النامية الأعضاء في اللجنة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    安提瓜公约》第三十三条规定了与技术援助、技术转让,以及其他合作形式有关的措施,以协助作为委员会成员的发展中国家履行《公约》为其规定的义务。
  • ومن الناحية العملية، فإن الاتحاد الأوروبي يشارك بصفة غير رسمية في لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري، وسوف تسمح اتفاقية أنتيغوا، وهي غير سارية المفعول بعد، للجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بأن تقبل عضوية المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    实际上,欧盟已非正式加入美洲热带金枪鱼委员会,尚未生效的《安提瓜公约》将允许美洲热带金枪鱼委员会接纳区域经济一体化组织为成员。
  • وقالت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري إن أحكام اتفاقية أنتيغوا من شأنها أن تسهِّل على الأعضاء الجدد الانضمام إليها وإن عدة أعضاء جدد أصبحوا في السنوات الأخيرة أطرافا في الاتفاقية المنشئة للجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري.
    美洲金枪鱼委报告说,《安提瓜公约》的规定将使新成员的加入更为容易,并且最近几年,若干新成员已经成为创立美洲金枪鱼委的公约的缔约方。
  • وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري إلى أن اتفاقية أنتيغوا (2003) تتضمن بنودا تتعلق ببناء قدرات الدول النامية الأعضاء، بطرق عدة من بينها تقديم المساعدات التقنية، ونقل التكنولوجيا وغير ذلك من أشكال المساعدة.
    美洲热带金枪鱼委员会表示,该委员会的《安提瓜公约》(2003年)载有关于发展中成员国能力建设的规定,包括关于技术援助、技术转让和其他援助形式的规定。
  • استعراض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لولاياتيها - تشير لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري إلى أن الاتفاق خضع لدراسة معمقة خلال المفاوضات على اتفاقية أنتيغوا التي ستحل محل اتفاقية اللجنة المذكورة فور بدء نفاذها.
    区域渔业管理组织对任务规定的审查。 美洲金枪鱼委会表示,在谈判《安提瓜公约》期间,彻底讨论了《协定》。 《安提瓜公约》生效后将取代美洲热带金枪鱼委员会《公约》。
  • استعراض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لولاياتيها - تشير لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري إلى أن الاتفاق خضع لدراسة معمقة خلال المفاوضات على اتفاقية أنتيغوا التي ستحل محل اتفاقية اللجنة المذكورة فور بدء نفاذها.
    区域渔业管理组织对任务规定的审查。 美洲金枪鱼委会表示,在谈判《安提瓜公约》期间,彻底讨论了《协定》。 《安提瓜公约》生效后将取代美洲热带金枪鱼委员会《公约》。
  • بالتعاون مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووفقا للاتفاقيات البيئية المعقودة في أنتيغوا بغواتيمالا (شمال شرق المحيط الهادئ)، وليما (جنوب شرق المحيط الهادئ) وكارتاخينا (منطقة البحر الكاريبي الكبرى)، وبرنامج التعاون لجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى
    在有关环境问题的危地马拉安提瓜公约(东北太平洋)、利马公约(东南太平洋)和卡塔赫纳公约(大加勒比区域)及西南大西洋上层合作方案框架内与联合国森林问题论坛合作提出
  • وتطلب اتفاقية أنتيغوا إلى اللجنة المذكورة اعتماد التدابير المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والتدريب وأشكال التعاون الأخرى لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجنة على الوفاء بالتزاماتها، وتعزيز قدرتها في مسائل منها المشاركة في مصائد أسماك أعالي البحار على أساس مستدام().
    安提瓜公约》要求该委员会在技术援助、技术转让、培训和其他形式的合作方面采取措施,协助身为委员会成员的发展中国家履行义务,尤其是提高它们以可持续方式参加公海渔业的能力。
  • وأكدت غواتيمالا أن إنشاء آليات بديلة يمكن أن يشجع الدول على الانضمام إلى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وأشارت إلى أن ذلك أثر من الآثار المترتبة على التفاوض على اتفاقية أنتيغوا لعام 2003، التي سمحت لكيانات الصيد بالمشاركة في أعمال لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية دون أن تنضم إلى اللجنة.
    危地马拉强调,设立替代机制可以鼓励各国加入区域渔业管理组织,并忆及此举是2003年《安提瓜公约》谈判的成效之一,该公约允许渔业实体参加美洲金枪鱼委的工作而不成为其成员。