تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

宗教事务委员会 أمثلة على

"宗教事务委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويحتاج نشر المواد الدينية إلى رخصة من لجنة الشؤون الدينية التابعة لمجلس الوزراء.
    传播宗教材料需要由部长内阁之下的宗教事务委员会颁发执照。
  • والتقى أمين المظالم بممثليهم وقدّم استفسارات إلى السلطات المعنية، بما فيها لجنة الشؤون الدينية.
    监察员会见了这些代表,并对有关主管当局包括宗教事务委员会进行了调查。
  • وتقوم لجنة الشؤون الدينية بأعمال التوعية مع بعض الزعماء الدينيين لمنع حدوث هذه الأشكال غير الرسمية من الزواج.
    宗教事务委员会在若干宗教领袖中间进行了宣讲,防止此类非正规婚姻。
  • ولا يمكن نشر المخطوطات الدينية في تركمانستان أو استيرادها إلى البلد بدون إذن من المجلس المحلي (Gengesh)(67).
    66 土库曼斯坦禁止出版宗教典籍,没有宗教事务委员会的许可不得进口宗教典籍至该国。
  • وسعيا إلى إقامة صلات وثيقة مع التنظيمات الدينية في أوزبكستان، أنشئت لجنة للشؤون الدينية يتبع لها مجلس للشؤون العقائدية.
    为了与宗教组织密切协作,乌兹别克斯坦成立了宗教事务委员会,其下设信仰事务理事会。
  • وتُعتبر مختلف اللجان المعنية بالحرية الدينية، بما فيها الترتيب الفريد لإدارة عائدات البلد النفطية، أمثلة على عزم البلد على مراعاة طوائفها المحلية.
    宗教事务委员会,包括管理国家石油收入的独特安排,是国家决心管理各社群的典范。
  • ومن بين هذه المساجد السبعة عشر، هناك أربعة مساجد مسجلة لدى لجنة الشؤون الدينية الحكومية، وتقام صلاة الجمعة في هذه المساجد.
    在这17个之中,4个已在国家宗教事务委员会注册,也在那些清真寺举行了星期五祈祷会。
  • ولكي يتحقق التعاون الوثيق فيما بين التنظيمات الدينية في أوزبكستان، أنشئت لجنة الشؤون الدينية، التي يتبعها مجلس الشؤون العقائدية.
    为了加强与乌兹别克宗教组织的密切合作,乌兹别克斯坦成立了宗教事务委员会,其下设信仰事务委员会。
  • وأُشير بصفة خاصة إلى أحد نوّاب رئيس مجلس الشؤون الدينية (Gengesh)، وهو من الكنيسة الأرثوذكسية الروسية ويتولى مسؤولية خاصة عن الشؤون المسيحية(60).
    论坛18特别提到,宗教事务委员会的一名副主席来自俄罗斯东正教会,在基督教事务方面有着特别的责任。 60
  • وحتى الآن، لم ترفض لجنة الشؤون الدينية الحكومية على الإطلاق تسجيل أي مبنى يخص أي منظمة دينية، كما لم تصدر مطلقا أمرا بوقف أنشطة هذه المنظمات.
    迄今,国家宗教事务委员会从未拒绝属于某一宗教组织的宗教建筑物注册,也从未颁布任何暂停其活动的命令。
  • 22- وأشار المغرب إلى أنه على الرغم من إنشاء المجلس السويسري للديانات في عام 2006 ، فإن بعض المبادرات التي تستهدف الجالية الإسلامية لا تزال تشكل مصدراً للقلق.
    摩洛哥说,尽管于2006年成立了瑞士宗教事务委员会,但是,某些针对穆斯林社团的行动仍然令人担忧。
  • ودعم مكتب الصندوق في طاجيكستان إنشاء لجنة الشؤون الدينية لرفع الوعي بين القادة الدينيين عن فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والقضايا الجنسانية.
    人口基金塔吉克斯坦办事处支持设立一个宗教事务委员会,以在宗教领袖中提高对艾滋病毒、生殖健康、性传播感染和性别平等问题的认识。
  • وقد عملت اللجنة المعنية بالشؤون الدينية التابعة لوزارة العدل في كازاخستان، وكذلك مكتب أمين المظالم، بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومجموعات دينية، لإيجاد حل للنزاعات بين المنظمات الدينية غير التقليدية والسلطات المحلية.
    哈萨克斯坦司法部的宗教事务委员会以及监察专员与非政府组织和宗教团体合作,深入开展工作,以解决非传统宗教组织与地方当局之间的冲突问题。
  • وقد عمل المجلس الحكومي المعني بالعلاقات مع الهيئات الدينية، ولجنة الشؤون الدينية بوزارة الثقافة، وأمين المظالم، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والجماعات الدينية، على حل مزيد من النزاعات المحتملة بين المنظمات الدينية غير التقليدية والسلطات المحلية.
    政府与宗教机构关系理事会、文化部宗教事务委员会以及监察员与非政府组织和宗教团体合作,致力于进一步解决非传统宗教组织与地方当局之间的冲突问题。
  • ولأغراض التعاون مع المنظمات الدينية ومؤازرتها في أنشطتها، والعمل معها على إعداد تدابير لتعزيز السلام والوئام بين الأديان والأجناس، أنشئ مجلس للشؤون الدينية تابع للجنة المعنية بالشؤون الدينية التابعة لمجلس وزراء الجمهورية.
    在部长会议宗教事务委员会下,设立了信仰事项理事会,促进不同宗教组织间的沟通,协助它们开展活动,并采取共同措施,加强不同信仰和不同族裔间的和平与和睦关系。
  • وقد أعد التقرير الوطني من قبل وزارة الخارجية بإسهامات من وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، ووزارة التعليم، واللجنة الحكومية المعنية بشؤون الجنسيات والأديان، ومكتب المدعي العام، والإدارة الحكومية المعنية بإنفاذ الأحكام، والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    这是一份由司法部、内务部、家庭-青年和体育事务部、教育部、国家民族和宗教事务委员会、总检察厅、国家执法部及各非政府组织献计献策,外交部编撰的国家报告。
  • وبغية القضاء على الأفكار المتطرفة وبناء ثقافة التسامح والحوار بين الطوائف والديانات المختلفة فإن سلطة الشؤون الدينية الحكومية (لجنة الشؤون الدينية) جنباً إلى جنب مع المنظمات الدولية والجهات المانحة نظَّمت دورات دراسية قصيرة لزعماء الجمعيات الدينية.
    为了防止极端主义观点、培养不同信仰和宗教之间的宽容和对话,国家宗教事务受权机构(宗教事务委员会)与国际组织和捐助者一起,为伊斯兰教协会的领导人举办短期培训班。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2