تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实况广播 أمثلة على

"实况广播" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بث جلسات البرلمان مباشرة على الإذاعة والتلفزيون؛
    电台和电视台对议会会议进行实况广播
  • برنامجا إذاعيا بالبث المباشر لأنشطة التوعية التي تنفذها العملية المختلطة، بما في ذلك مناقشات بشأن السلام
    混合行动外联活动的电台实况广播,包括关于和平问题的辩论
  • ويتمثل الوسيط الرئيسي للمشروع في بث إذاعي حي لمدة 15 دقيقة للأخبار الدولية من منظور الأمم المتحدة.
    它的主要工具是从联合国的角度每天实况广播15分钟的国际新闻。
  • ويتزايد استخدام الأمم المتحدة للبث المباشر على الشبكة العالمية، أي الإذاعة الحية للاجتماعات والأحداث على شبكة الإنترنت.
    联合国正在越来越多地使用网播 -- -- 通过因特网实况广播会议和活动。
  • ويتمثل الاتجاه الرئيسي لمشروع البث الإذاعي الحي اليومي لإذاعة الأمم المتحدة في مواصلة توسيع الشراكات مع المنظمات الإذاعية الوطنية والخاصة.
    联合国广播电台每日实况广播项目的主旨是不断扩大与国营和私营广播组织的合作伙伴关系。
  • وللمرة اﻷولى، أذيعت مناقشات الجزء الرفيع المستوى من برنامج عمل المجلس على الهواء مباشرة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية، وحظيت بتغطية مستفيضة في وسائط اﻹعﻻم العالمية.
    理事会的高级别辩论情况首次在因特网上实况广播,得到全世界媒体的大量报道。
  • وللمرة اﻷولى، أذيعت مناقشات الجزء الرفيع المستوى من برنامج عمل المجلس على الهواء مباشرة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية، وحظيت بتغطية مستفيضة في وسائط اﻹعﻻم العالمية.
    理事会的高级别辩论情况首次在因特网上实况广播,得到全世界媒体的大量报道。
  • والمنطقة التي يستهدفها البرنامج الحي باللغة الروسية هي الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة. ويغطي ذلك منطقة جغرافية مترامية الأطراف تمتد من جنوب أوروبا إلى آسيا الوسطى.
    俄语实况广播的目标地区是俄罗斯联邦和独立国家联合体,覆盖从北欧到中亚的广大地区。
  • وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر المؤتمر.
    全体会议和其他活动的情况将在媒体中心以及通过设在会议场所各个地点的闭路电视机,进行实况广播
  • وأعمال المجلس مفتوحة للجمهور كما أنها تُنقل مباشرة عبر محطة الإذاعة الحكومية بغية إعطاء الجمهور فرصة الاستماع إلى المناقشات.
    议会的议事活动向公众开放,而且政府的无线电台还对议事活动作现场实况广播,以使公众能够收听议会的辩论。
  • وما زالت البرامج الإذاعية الحية تقدم يوميا تقارير عن أحداث في جميع أنحاء العالم وذلك من منظور الأمم المتحدة، وتقدم غالبا رأيا غير مسموع على الوسائط الأخرى.
    实况广播节目继续从联合国角度每日报道世界各地发生的事件,通常提出在其它媒体听不到的观点。
  • فخلال عام 2005 شاهد ما مجموعه 401 124 6 زائرا البث الشبكي المعروض على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سواء كان هذا البث حيا أو مستقىً من مكتبة المحفوظات في الموقع.
    2005年期间共有6 124 401访客从联合国因特网实况广播网页或其存档文库观看网播。
  • واتسع نطاق البث الحي على موقع الإذاعة على الإنترنت ليبلغ ما يقدر بنحو 24 مليون مستمع أسبوعيا، في حين نما جمهور إذاعة أوكابي في وسائل الإعلام الاجتماعية إلى 3 ملايين زائر شهريا.
    广播电台网站的实况广播每周听众的人数增加到估计2 400万,而霍加皮电台在社交媒体上的受众增至每月300万次浏览。
  • وحضر تلك الحفلات ما مجموعه 000 100 شخص وتتبع بثها الحي عبر شبكة الإنترنت 2.4 مليون شخص، وتابعها آلاف الأشخاص عن طريق الإذاعة والتلفزيون.
    共计有十万人出席了这些音乐会,另有240万人透过网络实况广播欣赏了这些音乐会;全球各地数以千计的人们则经由电视和无线电台欣赏了这些音乐会。
  • وقد أبرز البرنامج الكندي لبدء العقد، الذي أذيع على الهواء مباشرة باللغتين الفرنسية والانكليزية، السيدة كيم فوك فانتي، وهي المرأة التي أسرت صور طفولتها القلوب في العالم وصورت الحرب الفييتنامية.
    加拿大的展开方案以法语和英语实况广播,主要人物是Kim Phuc Phan Thi女士,这位女士童年的形象引起世界注意并且决定了越战。
  • البرامج الإذاعية للأمم المتحدة ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة فضلا عن البرتغالية إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    联合国无线电台目前正在制作实况广播节目,用联合国六种正式语文和葡萄牙语向非洲、亚洲、拉丁美洲、欧洲和加勒比听众播放新闻简报。
  • وعلى سبيل المثال تجري مناقشات بشأن البرامج التي تبث باللغة الروسية، لإضافة إذاعة ماياك الموجودة مقرها في موسكو إلى قائمة الشراكات الناجحة المقامة مع صوت روسيا.
    举例说,关于俄文的实况广播,目前正在进行讨论,将设在莫斯科的 " MAYAK " 电台加入俄罗斯之音的成功的伙伴关系行列。
  • وإضافة إلى البث الحي الذي يستغرق 15 دقيقة باللغات الرسمية الست، أرسلت إلى المحطات الشريكة، والشبكات الوطنية والدولية البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات، والتقارير الخاصة، والمقابلات، وموجز المناقشات وغير ذلك من الأنشطة.
    除以六种正式语文进行15分钟的实况广播外,还向伙伴广播电台及国家和国际网络转播国家元首和政府首脑的发言、特别报道、采访、辩论和其它活动的简况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2