تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实质性联系 أمثلة على

"实质性联系" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأود أن أؤكد على الرابطة الموضوعية بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    我要再此强调核裁军与核不扩散之间的实质性联系
  • تعيد الفقرة 2 من المنطوق التأكيد على كون نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مترابطان موضوعيا ويعزز بعضهما بعضا.
    执行部分第2段重申了核裁军与核不扩散有实质性联系并且相辅相成的观点。
  • كما يُحجب الاعتراف أيضا في حالة التجنس القسري، سواء ما إذا كان يظهر وجود رابطة قوية بين الدولة والفرد أم لا().
    在强迫归化的情况下,无论国家与个人之间是否有实质性联系,也不会得到承认。
  • والبرامج الفنية الثلاثة الحالية للمركز تربطها صلة جوهرية بمجالات العمل الرئيسية للأمم المتحدة وبجدول أعمال الجمعية العامة.
    南方中心目前开展的3个实质性方案都与联合国工作主要领域和大会议程存在实质性联系
  • والواقع أن ذلك يمكن أن يؤدي الى " انفكاك " تشغيلي وموضوعي لﻵلية العالمية عن الهيكل المؤسسي ﻻتفاقية مكافحة التصحر.
    实际上,可能在业务和实质性联系上使全球机制脱离《防治荒漠化公约》的体制结构。
  • السيد ويناويسر (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية) هناك علاقة موضوعية قوية بين موضوع بندي جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    韦纳韦瑟先生(列支敦士登)(以英语发言):今天讨论的两个议程项目之间存在着强有力的实质性联系
  • وحيث إن أولئك القادة يمثلون الركائز الأساسية لهيكل ممارسات العالم للبرنامج الإنمائي، فإنهم بحاجة إلى رابط موضوعي يربطهم برئيس مجال الممارسة في نيويورك.
    但是,作为开发署全球业务架构的主要支柱,业务领头人需要与纽约的业务主任建立实质性联系
  • يمكن للمجلس أن يشجع لجانه الفنية واﻹقليمية على زيادة تعزيز صﻻتها الموضوعية وأن تتناول تلك الروابط في برامج عملها.
    经社理事会可鼓励其各职司委员会和区域委员会进一步加强实质性联系,并把这些联系反映在其工作方案中。
  • يمكن للمجلس أن يشجع لجانه الفنية واﻹقليمية على زيادة تعزيز صﻻتها الموضوعية وأن تتناول تلك الروابط في برامج عملها.
    经社理事会可鼓励其各职司委员会和区域委员会进一步加强实质性联系,并把这些联系反映在其工作方案中。
  • وحيث أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان بقدر كبير ويعزز كل منهما الآخر، هناك حاجة ملحة لعملية منظمة ومتدرجة لنزع السلاح النووي.
    鉴于核不扩散与核裁军具有实质性联系且相辅相成,因此迫切需要建立系统和渐进的核裁军进程。
  • وتوضح أيضا في الفرع المعنون " الاقتصاد الأخضر " الصلة الموضوعية بين الغابات بوصفها موارد طبيعية والاقتصاد الأخضر.
    " 绿色经济 " 一节也阐述了森林作为自然资源与绿色经济之间的实质性联系
  • وتحقيقا لذلك، عينت اللجنة التنظيمية جنوب أفريقيا منسقة لعملية تهدف إلى استكشاف خيارات إقامة المزيد من الصلات الموضوعية غير الرسمية بين الهيئتين.
    为此,组织委员会指定南非担任某项进程的协调员,以探讨两个机构间进行更多非正式、实质性联系的方案。
  • )ﻫ( اﻻحتفاظ بصﻻت جوهرية مع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا من خﻻل الفريق العامل المعني بالفحم، واجتماعات الخبراء المعنيين بتجارة الفحم واحصاءاته ونقله.
    (e)通过煤炭工作队以及煤炭贸易、运输和统计专家会议与欧洲经济委员会(欧洲经委会)保持了实质性联系
  • وينبغي تشجيع بذل الجهود لبناء مثل هذه الروابط الموضوعية وعكسها في برنامج عمل كل لجنة من اللجان اﻹقليمية والفنية )انظر التوصية ١١(.
    建立这种实质性联系的努力应受到鼓励,并且应反映在区域委员会和职司委员会各自的工作方案中(见建议11)。
  • وترمي التوصيات الواردة في تلك الوثيقة إلى تعزيز مركز اللجان كهيئات لوضع السياسات العامة ولتعزيز الروابط الموضوعية بين اجتماعات الخبراء واللجان.
    该文件提出了若干建议,其目的之一是要提高各委员会作为政策制订机关的地位,加强专家会议与委员会之间的实质性联系
  • ومن أغراض التوصيات الواردة في هذه الوثيقة تعزيز مركز اللجان بوصفها هيئات تضع السياسات، وتعزيز الصلات الجوهرية بين اجتماعات الخبراء واللجان.
    该文件所载建议的目的除其他外,尤其是要提高委员会作为政策制定机构的地位,并加强专家会议与委员会之间的实质性联系
  • لكن إذا كان هناك رابط حقيقي هام بين الجريمة وكندا فيمكن لها، في إطار القانون الأنغلوسكسوني، أن تمارس اختصاصها على الأفعال التي تجري خارج أراضيها.
    然而,作为普通法的事项,当罪行和加拿大之间存在真实和实质性联系时,加拿大可对发生在境外的行为行使管辖权。
  • ومن جملة الأغراض التي ترمي إليها التوصيات الواردة في تلك الوثيقة تعزيز مركز اللجان بوصفها هيئات تقوم بوضع السياسة العامة وتوطيد الروابط الموضوعية بين اجتماعات الخبراء واللجان.
    该文件提出若干建议,其目的之一是要提高各委员会作为决策机关的地位,加强专家会议与委员会之间的实质性联系
  • وانصبّ الاهتمام أيضا على تحسين فهم الروابط الموضوعية بين ولاية البرنامج ومفاوضات منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة كون مساحة التفاعل بين التجارة والطاقة وتغير المناخ آخذة في الاتّساع.
    还要注意更好地理解任务与世贸组织谈判之间的实质性联系,同时考虑到贸易、能源和气候变化之间日益扩大的相互作用。
  • 18- قد يعتبر البعض أن غياب مواطن عن بلد جنسيته لفترة طويلة من الزمن يضعف الارتباط الوثيق بالدولة ويمكن أن يشكل سبباً من أسباب فقدان الجنسية أو الحرمان منها.
    如果一个国民长期不在其国籍国,这可能被认为会削弱与国家的实质性联系,因而可能成为丧失或剥夺国籍的一个理由。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3