تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

客户端 أمثلة على

"客户端" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إتاحة إدخال تغييرات مباشرة على برامجية SAP Production Client
    开放SAP生产客户端以供直接修改
  • المتحدة وموظفي بعثة الاتحاد الأفريقي، و 5 شبكات محلية 511 صيانتها
    台膝上型计算机和瘦客户端得到维护
  • `1` يمكن استخدام الربط بالعملاء استخداماً أشد انتظاماً للإبلاغ بالتحسينات في النواتج والخدمات؛
    在通知产品和服务的改善方面可以更系统地利用客户端口;
  • وفي إطار هذا المسعى، يتمّ باستمرار رفع كفاءة حواسيب الخدمة ووحدات المستخدمين الخاصة بالبريد الإلكتروني لصندوق المعاشات التقاعدية بواسطة أحدث الإصدارات.
    在这个过程中,养恤基金的电子邮件服务器和客户端不断升级到最新版本。
  • ومع أن بعض المشاريع قد تُكسبهم عشرات الآلاف من الدولارات ويستغرق إنجازها شهوراً، فإن أكثر المشاريع شيوعاً هي مشاريع صغيرة تتعامل مع عملاء كثيرين على أساس يومي.
    尽管有些项目可以高达数万美元,需要几个月才能完成,但最常见的是日常有多个客户端的小项目。
  • تمت مواءمة 95 في المائة من جميع الحواسيب الحجرية المستخدمة مع حاسوب الشبكة الخاصة الافتراضية. وتمثل الخمسة في المائة المتبقية من الحواسيب الحجرية طرز أقدم يجري استبدالها.
    95%的在用手提电脑上都成功配置了虚拟专用网络客户端,其余5%的手提电脑为目前正在更换的老款。
  • ومكن هذا الحل البرامجي من إدماج برامجيات النظام المتكامل في الجهاز المنضدي الموحد. وأمكن بذلك تجنب حالة غير مستصوبة وغير مقبولة يخصص فيها حاسوب منضدي منفصل لتجهيز نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    这套软件使综管信息系统客户端软件能与标准桌面结合,避免在处理综管信息系统时需要另用一台用户桌面计算机的尴尬情况。
  • وبالإضافة إلى ذلك، نص القرار على الشرط الذي فرضته شركة ميكروسوفت وهو أن إتاحة نظام استغلال جهاز الكمبيوتر للعميل ويندوز مرهون بحيازتها في الوقت ذاته لشركة ويندوز ميديا بلاير Windows Media Player.
    该决定还指出,微软公司使Windows客户端个人电脑操作系统的获得取决于同时购置Windows Media Player。
  • يعوِّض العميل شركة إرنست ويونغ عن جميع المطالبات التي تقدمها الأطراف الثالثة (بما في ذلك الأطراف المنتسبة)، وما يتمخض عنها من التزامات وخسائر وأضرار وتكاليف ونفقات (بما في ذلك التكاليف القانونية الخارجية المعقولة) تنشأ إما عن استخدام الطرف الثالث أي ناتج عمل يكشفه له العميل أو يُكشَف له عنه من خلال العميل أو بناء على طلب العميل، أو عن الاعتماد على ناتج العمل ذاك.
    客户应就由第三方(包括分支机构)因使用或依赖向其披露任何工作产品或通过客户端或根据客户端要求向其提供工作成果,所产生负债、损失、损害赔偿、费用和开支(包括合理的外部法律费用)。
  • يعوِّض العميل شركة إرنست ويونغ عن جميع المطالبات التي تقدمها الأطراف الثالثة (بما في ذلك الأطراف المنتسبة)، وما يتمخض عنها من التزامات وخسائر وأضرار وتكاليف ونفقات (بما في ذلك التكاليف القانونية الخارجية المعقولة) تنشأ إما عن استخدام الطرف الثالث أي ناتج عمل يكشفه له العميل أو يُكشَف له عنه من خلال العميل أو بناء على طلب العميل، أو عن الاعتماد على ناتج العمل ذاك.
    客户应就由第三方(包括分支机构)因使用或依赖向其披露任何工作产品或通过客户端或根据客户端要求向其提供工作成果,所产生负债、损失、损害赔偿、费用和开支(包括合理的外部法律费用)。