تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

宴请 أمثلة على

"宴请" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الليلة الماضية، كان من دواعي سروري إستضافة
    昨晚很荣幸能在白宫宴请
  • أسمع أن ملككم يروض كل مخلوق
    我听到你的国王宴请每个生物上。
  • سيستضيف "بيل كلينتون، و "جاي ز."، و "كوفي عنان".
    宴请克林顿,J. Z. 和安南
  • وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس
    你还在战神场 宴请一万一千位平民
  • وأقام وزير الشؤون الخارجية السويسرية مأدبة عشاء تكريماً للأمين العام وممثليه.
    瑞士外交部长宴请了秘书长及其代表。
  • هل تود أن يسحبك تحت الأرض ويتغذى بك لعام من هذه الليلة؟
    拖到地下,宴请在一年前这个夜晚? !
  • ولولا الخدمات الطوعية التي يقدمها الرجال والنساء في المناطق الريفية لما استطاع الناس هناك إقامة الاحتفالات والأعراس والتجمعات الأخرى.
    农村的宴请、婚礼和聚会由农村男女提供自愿服务。
  • عشاء على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، الفريق أول ريتشاردز، في مقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    国际安全援助部队总部 理查兹将军晚宴宴请安全理事会成员
  • مأدبة عشاء رسمية أقامتها السيدة ماريّا دي لوس آنجلس فلورس، نائب وزير الخارجية.
    外交部副部长María de los Angeles Flórez女士正式宴请
  • (و) عدم إلتماس أو قبول الهدايا أو الضيافة أو غيرها من المنافع من الأشخاص أو الجماعات أو المنظمات التي لها معاملات أو التي من المحتمل أن تكون لها معاملات مع اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية؛
    (f) 不索取或接受来自与化学品审查委员会有业务交往、或可能有业务交往的人士、团体或组织的礼品、宴请或其他惠益;
  • (و) عدم إلتماس أو قبول الهدايا أو الضيافة أو غيرها من المنافع من الأشخاص أو الجماعات أو المنظمات التي لها معاملات أو التي من المحتمل أن تكون لها معاملات مع اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛
    (f) 不索取或接受来自与临时化学品审查委员会有业务交往或可能有业务交往的人士、团体或组织的礼物、宴请或其他惠益;
  • (و) عدم إلتماس أو قبول الهدايا أو الضيافة أو غيرها من المنافع من الأشخاص أو الجماعات أو المنظمات التي لها معاملات أو التي من المحتمل أن تكون لها معاملات مع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    (f) 不索取或接受来自与持久性有机污染物审查委员会有业务交往、或可能有业务交往的人士、团体或组织的礼品、宴请或其他惠益;
  • (و) عدم التماس أو قبول الهدايا أو الضيافة أو غيرها من المنافع من الأشخاص أو الجماعات أو المنظمات التي لها معاملات أو التي من المحتمل أن تكون لها معاملات مع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    (f) 不索取或接受来自与持久性有机污染物审查委员会有业务交往、或可能有业务交往的人士、团体或组织的礼品、宴请或其他惠益;
  • وقدمت أيضاً صوراً عن اﻹيصاﻻت والفواتير المتعلقة بأسعار تذاكر الطائرة ونفقات اﻹقامة في الفنادق وغير ذلك من نفقات السفر المتفرقة بما فيها مصروفات بمبلغ ٣٤٥ دوﻻراً لحفل عشاء احتفاء بالعودة إلى الوطن.
    Fujita还提供了有关机票、旅馆和旅行杂费的收据和帐单的复印件,包括一项数额为543美元的 " 欢迎归来 " 宴请费。
  • ١٤١- يرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة كافية بشأن نفقات السفر البالغة ٠٩٨ ٤٦ دوﻻراً التي تكبدتها ﻹجﻻء موظفيها وإعادتهم إلى الوطن، أما نفقات العشاء احتفاء بالعودة إلى الوطن البالغة ٣٤٥ دوﻻراً فهي غير قابلة للتعويض.
    专员小组认为,对于撤退和遣返雇员所涉及的64,890美元的旅费,Fujita提供了充分的证据。 然而,数额为543美元的 " 欢迎归来 " 宴请费是不能赔偿的。
  • 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي مخصص عامل بين الدورات يكلف بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً كاملاً والقيام، بالاستناد إلى نتائج ذلك الاستعراض وغيره من المدخلات، باستنباط مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق التطرق، في جملة أمور، لتوصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة؛
    决定设立一个政府间闭会期特设工作组,任务是全面审评联检组报告,在宴请结果和其他投入的基础上制订一项十年战略规划和框架,通过落实联检组报告的建议等等推进执行《公约》;