تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭垃圾 أمثلة على

"家庭垃圾" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نفذت مكافحة ناقلات المرض وإجراءات رفض الأسر إزالتها؛
    实施病媒控制以及家庭垃圾清除措施;
  • وتحفظ الخصوبة باستخدام الأسمدة العضوية ونفايات المحاصيل والقمامة المنزلية.
    采用有机肥、作物残茬和家庭垃圾保持土壤肥力。
  • 107- وتُتخذ في المناطق الحضرية تدابير من أجل جمع الفضلات المنزلية وتخزينها.
    在城市地区对家庭垃圾收集和储存采取了多项措施。
  • وشددت الأردن والسنغال على استرداد الميثان عن طريق استخدام النفايات المنزلية في إعداد السماد الخليط.
    约旦和塞内加尔报告了通过将家庭垃圾制成堆肥来回收利用甲烷的情况。
  • 620- إن أهم طريقة لمعالجة النفايات المنزلية في إستونيا ، هي حتى الآن، إلقاء النفايات في أماكن رمي النفايات.
    到目前为止,爱沙尼亚处理家庭垃圾的主要方式是在垃圾倾倒站处置垃圾。
  • 76- وتعاني المناطق الريفية من نقص في خدمات جمع النفايات المنزلية حيث تلجأ إلى حرقها كوسيلة للتخلص منها.
    在乡村区域,尚无足够的家庭垃圾收集措施,并采用焚烧垃圾手段处理废污。
  • ويهدف هذا المشروع إلى تطهير أهوار لومي، وتقديم عربات لجمع القمامة، وتنظيم حملات للتوعية بشأن المواطنة المسؤولة.
    这个项目的目的是疏浚洛美泻湖、为收集家庭垃圾配置车辆和组织关于负责任公民的宣传活动。
  • ولكي تحصل الأسر المعيشية الفقيرة على الطاقة اللازمة للتدفئة وللطهي، تضطر إلى حرق النفايات المنـزلية، التي تحتوي على نسبة عالية من البلاستيك وغيرها من المواد الاصطناعية.
    为了取暖和获得做饭的能源,贫困家庭被迫焚烧家庭垃圾,其中塑料和其他合成材料占很高的比例。
  • ٧٧١١- وفيما يتعلق بالصحة العامة، يوجد لدى كبيك تدابير حماية تقليدية منذ زمن طويل، من مياه شرب نظيفة وتخلﱡص من النفايات المنزلية وتلقيح لﻷطفال على نطاق شامل.
    关于公共保健问题,魁北克长期以来有常规的保健措施:清洁饮用水、家庭垃圾处理和儿童普遍免疫。
  • 38- وأورد التقييم القطري الشامل استقصاءً يبين أن مشاكل الصرف الصحي في المناطق الحضرية تشمل تلوث المياه بالفضلات البشرية وعدم كفاية مرافق التخلص من النفايات المنزلية.
    《共同国家评估》引述了一项调查,说明农村地区的卫生问题包括人的排泄物和不适当处理家庭垃圾而对水的污染。
  • فالحواسيب التي يتم التخلص منها في صندوق قمامة المنزل قد لا تصل أبداً إلى الخطوات التالية، وقد تُفقد بالنسبة لمواصلة الاستخدام المفيد، أو قد تساء إدارتها.
    丢弃在家庭垃圾中的计算机设备可能再也不会进入下面的步骤,可能失去进一步有益利用的机会,或者可能会被错误管理。
  • وازدادت حالات فرز النفايات المنزلية وتجميعها في المدن الأكبر بينما يتم جمع النفايات الخطرة على حدة (المصابيح الكهربائية التي تحتوي على الزئبق، والصبغ، والطلاء، والمذيبات، وبطاريات السيارات، والبطاريات، إلخ.).
    在较大的城镇,有害垃圾(含有水银的灯泡、油漆、青漆、溶剂、汽车电池、电池等等)是分开收集的,那里的家庭垃圾分检和收集发展的较好。
  • وأحد اﻷمثلة الدالة على عملها مشروع قائم في مانيزاليس، بكولومبيا، وهو يستهدف توفير خدمات جمع النفايات المحلية ﻟ ٢١ بلدية، باﻹضافة إلى دراسة اﻹمكانات اﻻقتصادية لعملية تستهدف غسل البن بكفاءة.
    它的工作的一个例子是在哥伦比亚马尼萨莱斯的一个项目,项目的目的是向21个市提供收集家庭垃圾的服务,此外还研究一个有效率的洗咖啡工序的商业潜力。
  • وشبكات المياه والمرافق الصحية الحضرية متدهورة إلى حد كبير، وتبلغ نسبة فقد الماء فيها ٤٠ في المائة، ويزيد من هذه النسبة ما تضيعه اﻷسر المعيشية وقد تؤدي الحلول الجزئية للمشاكل الرئيسية للهيكل اﻷساسي إلى تفاقم التدهور الشامل للشبكة.
    城市饮水和卫生系统严重破旧,40%的水量流失,家庭垃圾又使情况变得更为严重。 对基础设施采取部分解决的办法,可能会加剧系统的全面恶化。
  • وشبكات المياه والمرافق الصحية الحضرية متدهورة إلى حد كبير، وتبلغ نسبة فقد الماء فيها ٤٠ في المائة، ويزيد من هذه النسبة ما تضيعه اﻷسر المعيشية وقد تؤدي الحلول الجزئية للمشاكل الرئيسية للهيكل اﻷساسي إلى تفاقم التدهور الشامل للشبكة.
    城市饮水和卫生系统严重破旧,40%的水量流失,家庭垃圾又使情况变得更为严重。 对基础设施采取部分解决的办法,可能会加剧系统的全面恶化。
  • وثمة تكنولوجيات جديدة أخرى هي تنظيف النفايات المنزلية في المناطق الحضرية والريفية وتحويلها إلى منتجات مثل الأسمدة العضوية وغير العضوية المختلطة، والتربة المغذية الغنية، والتربة المتجددة وجميع أنواع مواد البناء المعقمة، وذلك باستخدام الدراية الفنية العالية التقنية للمنظمة.
    另一项新技术是利用本组织自己的高科技知识,把城乡家庭垃圾转变成产品,例如有机和无机混合肥料、高营养土壤、再生土壤以及各种无菌建筑材料。
  • وتتسم شبكة الإصحاح بالخلل، ففي عام 2006 كانت 8 في المائة من الأسر المعيشية تمتلك مرافق صرف صحي ملائمة وكانت 11 في المائة من هذه الأسر تستخدم مراحيض بدائية؛ ويشكل تصريف مياه المجاري ومياه الأمطار وإدارة القمامة المنزلية مصدر قلق كبير للبلد.
    卫生设施不完善,2006年,8%的家庭具有完备的卫生条件,11%的家庭拥有基本的厕卫设施。 废水和雨水排放以及家庭垃圾处理是该国一大问题。
  • واستخدام الفضلات العضوية، بما فيها قاذورات المجارير، والقمامة المنزلية، وورق المكاتب ونُظُم تحويل الفضلات إلى طاقة أو غاز حيوي يمكن أن يسهم في زيادة الاستقلال في مجال الطاقة في الوقت الذي يحد فيه من التلوث، ويسهم في التخلص من الفضلات، ويوفر مصدرا للأسمدة العضوية.
    在废料变能源或沼气系统中使用包括污水、家庭垃圾和办公室用纸在内的有机废料,可有助于推进能源独立,同时减少污染,有利于处置废料,并且是有机肥的一个来源。
  • 184- ويوفر البرنامج للأسر التي تتكون منها المجتمعات المحلية، الارشاد بشأن استخدام الموارد الملائمة للطهي وبشأن مراعاة لوائح وزارة الصحة فيما يتعلق بإدارة المجاري المائية الجوفية والسطحية، وتصريف افرازات الجسم والنفايات المنزلية، وإعادة التحريج، والحفاظ على المناطق الخضراء المخصصة للاستجمام، والمناطق المحمية للأنهار والوديان.
    该项计划为组成社区的各家庭提供下述各方面的指南:利用合适的资源做饭并执行卫生部关于管理地下水和地表水的规定,管理粪便和家庭垃圾,植树造林,保护休闲绿地并保护河流和沟谷区。