تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

宾西法尼亚州 أمثلة على

"宾西法尼亚州" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فيلادليفيا، بنسلفانيا، الولايات المتحدة الأمريكية
    美利坚合众国宾西法尼亚州费城
  • Pennsylvania State University, 1968-1970
    宾西法尼亚州立大学美国,1968年-1970年
  • ويتمثل سبيل الانتصاف الثاني في التماس أمر بالإحضار يتم تقديمه في محكمة المنطقة الكائنة في المنطقة الشرقية لبنسيلفانيا.
    第二是向宾西法尼亚州东区法院申请人身保护状。
  • 5-5 وتعيد الدولة الطرف التأكيد على أن المحكمة العليا في بنسيلفانيا قامت بإعادة نظر كاملة في قضية صاحب البلاغ.
    5 缔约国重申,宾西法尼亚州最高法院已对提交人的案件进行了全面审查。
  • 4-18 وبالإضافة إلى ذلك، تفيد الدولة الطرف بأنه يمكن لصاحب البلاغ أن يقدم التماساً إلى حاكم ولاية بنسيلفانيا يطلب فيه العفو أو تخفيف عقوبته.
    18 另外,缔约国认为,提交人可向宾西法尼亚州长申请宽大处理或减刑。
  • أولاً، تؤكد الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ ترتكز على قانون الولايات المتحدة وقانون ولاية بنسيلفانيا وليس على القانون الكندي.
    第一,它争辩说,提交人申诉的依据是美国宾西法尼亚州的法律,而不是加拿大法律。
  • والمسألة الوحيدة بالضمانات الإجرائية التي أثارها صاحب البلاغ هي الإمكانيات المحدودة التي يتيحها قانون بنسيلفانيا المتعلقة بالإدانة والعقوبة.
    提交人提出的唯一应有程序问题是宾西法尼亚州法律所允许的对判罪和判刑的范围较窄的上诉。
  • إضافة إلى ذلك، تؤكد الدولة الطرف أنه وفقا لولاية بنسلفانيا لم تنفّذ عقوبة الإعدام إلاّ على ثلاثة أشخاص منذ إعادة العمل بها في 1976.
    另外,缔约国还重申,据宾西法尼亚州说,自1976年恢复死刑以来,只有三人被处决。
  • ويتمثل الأول في تقديم التماس إلى محكمة القانون العام بموجب قانون التظلم بعد الإدانة في بنسيلفانيا والتي يمكن فيها إثارة مسائل دستورية.
    第一是根据《宾西法尼亚州判决后补救法》向中级刑事法院提出申诉,在这种法院中可提出宪法问题。
  • وتلاحظ اللجنة أن محكمة التمييز العليا في بنسيلفانيا أعادت النظر بصورة تلقائية وغيابياً في الحكم الصادر بحق صاحب البلاغ عندما كان معتقلاً في كندا.
    委员会注意到,在提交人在加拿大被关押期间,宾西法尼亚州最高法院对对他的判决进行了缺席自动审查。
  • وتذكر الدولة الطرف أنه في ضوء سبل الانتصاف المتاحة للمساجين الذي ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام، لم ينفذ سوى حكمان بالإعدام في بنسيلفانيا على مدى الثلاثين سنة الماضية.
    据缔约国所知,死刑犯可利用多种途径,因此,在过去三十年中,在宾西法尼亚州只对两名犯人执行了死刑。
  • ولهذه المحكمة صلاحية إسقاط أحكام محاكم الكومنولث في بنسيلفانيا، إذا خلصت إلى أن الحكم بالإدانة ينتهك الحقوق المكفولة للمتهمين بارتكاب جرائم بموجب القانون الاتحادي.
    如果这个法院得出结论认为所宣布判决侵犯了联邦法律保证的刑事被告的权利,它有权推翻宾西法尼亚州普通法院的判决。
  • وعلاوة على ذلك، كان يمكن لـه أن يقدم طلباً بنقله إلى بنسيلفانيا بموجب معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين كندا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تنفيذ العقوبات الجنائية.
    另外,他本来还可以根据《加拿大和美利坚合众国关于为执行刑事判决转移罪犯的条约》申请将其转移到宾西法尼亚州
  • أما بخصوص مسألة قيام المحكمة العليا في بنسيلفانيا بإعادة النظر في قضيته، فيذكر أن المحكمة رفضت النظر في أي ادعاءات بشأن وقوع أخطاء أثناء المحاكمة، وبالتالي، أعادت النظر في الأدلة وقررت الإبقاء على الإدانة والعقوبة.
    关于宾西法尼亚州最高法院审查其案件的问题,提交人坚持认为,该法院拒绝考虑关于审判错误的任何说法,因此,审查了证据,并决定维持有关判罪和判刑。
  • 8-19 وبشأن وضع صاحب البلاغ في الولايات المتحدة حاليا، أوضحت الدولة الطرف أن مكتب وكيل نيابة فيلادلفيا بولاية بنسلفانيا، أبلغها أن صاحب البلاغ محبوس حاليا في أحد سجون الولاية ولم يحدد بعد تاريخ لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    19 关于提交人目前在美国的情况,缔约国说,它从宾西法尼亚州费城地区司法局长办公室得知,提交人目前被羁押在一个州监狱,还没有确定处决他的日期。
  • 3-3 كذلك يزعم صاحب البلاغ أنه محروم، بسبب وضعه كهارب، من كامل إجراءات الاستئناف في الولايات المتحـدة، بموجب تشريع بنسيلفانيا، ومن ثم، فإن كندا بإعادتها إياه إلى الولايات المتحدة تكون شاركت في انتهاك الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    3 提交人还称,根据宾西法尼亚州的法律,由于他的逃犯身份,他在美国完全没有上诉权利,因此,加拿大将其交还美国就是和美国一起违反了《公约》第十四条第五款。
  • 7-6 وفيما يتعلق بشكوى صاحب البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد وأن كندا قد انتهكت المادة 6 عندما أبعدته، تلاحظ اللجنة حق صاحب البلاغ، بموجب قوانين ولاية بنسلفانيا، في الطعن الكامل في الإدانة والحكم.
    6 关于提交人根据《公约》第十四条第五款提出的申诉以及加拿大驱逐他违反了第六条的问题,委员会注意到,根据宾西法尼亚州法律,提交人有对他的判罪和判刑提出上诉的充分权利。
  • كذلك لاحظت اللجنة، حسب الوثائق المقدمة من الأطراف، أن المحكمة العليا في بنسلفانيا، التي يقع عليها التزام قانوني باستعراض كل حالات الحكم بالإعدام، قد استعرضت الإدانة والحكم، مع أن مدى الاستئناف كان محدودا بعد أن أصبح صاحب البلاغ طريدا للعدالة.
    另外,委员会还注意到,根据各方提供的材料,虽然在提交人成为逃犯以后上诉的范围受到限制,但有法定义务对所有死刑案件进行审查的宾西法尼亚州最高法院审查了对他的判罪和判刑。
  • 5-3 أما بخصوص الادعاء بانتهاك المادة 6، ومزاعم صاحب البلاغ بأن هناك أخطاء ارتكبت أثناء محاكمته في بنسيلفانيا، الأمر الذي كان يمكن أن يشكل أساساً لدعوى استئناف، تذكر الدولة الطرف أنه ليس من اختصاص اللجنة استعراض الوقائـع والأدلة الواردة في المحاكمات ما لم يتبين حدوث تعسف أو إساءة تطبيق لأحكام العدالة(8).
    3 关于所称违反第六条的问题和提交人所说宾西法尼亚州对他的审判的错误(有关错误本可作为上诉依据),缔约国说,委员会没有义务审查一次审判的事实和证据,除非能证明审判是任意或违反正义的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2