تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

对手方 أمثلة على

"对手方" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتقضي المبادئ التوجيهية للاستثمار بإجراء رصد متواصل للجدارة الائتمانية لجهات الإصدار والأطراف المقابلة.
    投资准则要求不断监测发行人和对手方的信用评级。
  • تقتضي المبادئ التوجيهية إجراء رصد مستمر لتقدير الجدارة الائتمانية للجهات المصْـدِرة والأطراف المناظرة.
    《准则》要求持续监测发行人和对手方的信用评级。
  • وتتطلب المبادئ التوجيهية للاستثمار مراقبة مستمرة للتصنيفات الائتمانية للجهات المصدرة وللأطراف المقابلة.
    《投资准则》要求对发行人和对手方信用评级不断进行监测。
  • وتتطلب المبادئ التوجيهية للاستثمار أيضا مراقبة مستمرة للتصنيفات الائتمانية للجهات المصدرة وللأطراف المقابلة.
    《投资准则》还要求不断监测发行人和对手方的信用评级。
  • وتشمل أدلة اضمحلال القيمة تخلُّف الطرف المقترض عن السداد أو تعثّره أو انخفاض قيمة الأصل انخفاضا دائما.
    资产减值的证据包括对手方出现违约或拖欠或者是资产价值永久性减少。
  • مخاطر الائتمان هي مخاطر الخسارة المالية إذا لم يوف الطرف المناظر في صك مالي بالتزاماته التعاقدية.
    信用风险是指金融工具的对手方未能履行合同义务时遭受经济损失的风险。
  • ويوجد لدى اليونيسيف لجنة استشارية للشؤون المالية توافق على كل طرف مناظر قبل القيام بأية استثمارات جديدة.
    儿基会做出投资之前,每个新对手方必须经过儿基会财务咨询委员会核准。
  • وقد يشمل الدليل على اضمحلال القيمة تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو أي انخفاض مستديم في قيمة الأصول.
    减值的证据将包括对手方的违约或拖欠或资产价值的任何永久性减少。
  • وتتضمن الأدلة على اضمحلال قيمة الأصل تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو حدوث تراجع مستديم في قيمته.
    资产减值的证据包括对手方出现违约或拖欠或者是资产价值永久性减少。
  • ومع ذلك، تتطلب مجالات من قبيل المخاطر الائتمانية (كل من الصندوق والطرف المقابل) والتقلبات والروابط من الإدارة وضع تقديرات.
    但是,信用风险(养恤基金和对手方)、波动性和相关性等领域需要管理当局作出估计。
  • تُعرَّف المخاطر الائتمانية بأنها مخاطر احتمال عدم وفاء المقترض أو الطرف المقابل بالتزاماته وفقا للشروط المتفق عليها، مما يفضي إلى حدوث خسارة.
    信用风险的定义是:借贷方或对手方不根据商定条款履行义务因而招致损失的潜在风险。
  • تُعرَّف المخاطر الائتمانية بأنها مخاطر احتمال فشل المقترض أو الطرف المقابل في الوفاء بالتزاماته وفقا للشروط المتفق عليها، مما يفضي إلى حدوث خسارة.
    信用风险的定义是:借贷方或对手方不根据商定条款履行义务因而招致损失的潜在风险。
  • تحد المبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة بالبرنامج الإنمائي من مقدار الانكشاف الائتماني في التعامل مع أي طرف مقابل منفرد، وتشمل الحد الأدنى لمتطلبات الجودة الائتمانية.
    开发署投资准则规定,针对任一对手方的信用风险额不得超过一定限度,并设定了最低信用质量要求。
  • تحد المبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من حجم التعرض لمخاطر الائتمان إزاء أي طرف مقابل منفرد، وتشمل شروط الحد الأدنى من الجودة الائتمانية.
    开发署投资准则规定,针对任一对手方的信用风险额不得超过一定限度,并设定了最低信用质量要求。
  • تمثل المخاطر الائتمانية خطر الخسارة المالية لليونيسيف، إذا ما أخفق أحد المانحين أو العملاء أو أي طرف مناظر في أداة مالية في الوفاء بالتزاماته التعاقدية.
    信用风险是指儿基会在捐助方、客户或金融工具的其他对手方未能履行合同义务时遭受经济损失的风险。
  • وفي السياق العادي للأعمال، تتعرض اليونيدو لطائفة من المخاطر المالية، كالمخاطر السوقية (صرف العملات الأجنبية وسعر الفائدة) ومخاطر تقصير الطرف الآخر المبينة أدناه.
    在正常业务过程中,工发组织要经受各种各样的金融风险,如市场风险(外币兑换和利率)以及下文所述的对手方风险。
  • وفي جميع الحالات، لا يسمح بالاستثمارات إلا في المؤسسات والمشاريع ذات الجودة الائتمانية العالية، مع دعم تنويع الاستثمارات من خلال الاحتفاظ بالحدود الائتمانية للطرف المناظر.
    在所有情况下,仅允许投资于信用质量最高的机构和发行的产品,并通过保持对手方的信用限额来支持投资多样化。
  • ولاحظت المحكمة أيضا أن سجلات المستثمر وحساباته قيد التحصيل كانت موجودة خارج جزر كيمان وأنه لم تكن هناك أطراف مقابلة تتولى اتفاقات إعادة الشراء والمقايضة وتتخذ من جزر كيمان مقرا لها.
    法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。
  • ويُحتفظ بالنقدية ومكافئات النقدية لدى الأطراف المناظرة من المصارف والمؤسسات مالية المصنفة في الرتبة " A- " وما فوق، استناداً إلى تصنيف وكالة Fitch لتقدير الجدارة المالية.
    现金及现金等价物在根据惠誉生存能力评级获得`A- ' 或以上评级的银行和金融机构对手方持有。
  • وفيما يتعلق بالأدوات المالية، تحد المبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة بالبرنامج الإنمائي من مقدار الانكشاف الائتماني في التعامل مع أي طرف مقابل منفرد، وتشمل الحد الأدنى لمتطلبات الجودة الائتمانية.
    就金融工具而言,开发署《投资准则》规定,针对任一对手方的信用风险额不得超过一定限度,并设定了最低信用质量要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2