تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

对话文件 أمثلة على

"对话文件" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ورقة حوار مقدمة من المنظمات غير الحكومية
    非政府组织对话文件
  • ورقة حوار مقدمة من الأوساط العمالية والنقابية
    工人和工会对话文件
  • ورقة للحوار مقدمة من الأعمال التجارية والصناعة
    商业和工业对话文件
  • ورقة حوار مقدمة من السكان الأصليين
    土着人民对话文件
  • ورقة حوار مقدمة من السلطات المحلية
    地方当局对话文件
  • ورقة حوار مقدمة من منظمات المزارعين
    农民组织对话文件
  • ورقة حوار أعدتها الأوساط العلمية والتكنولوجية
    科技界对话文件
  • ورقة حوار أعدتها المنظمة النسائية
    妇女对话文件
  • ورقة حوار قدمها الشباب
    青年对话文件
  • ويجري الاتفاق على الموضوعات من جانب فريق توجيهي من ممثلي الحكومات والمجموعات الكبرى، وتُعد ورقات الحوار للمناقشة وتُدرج الحصيلة في التقرير النهائي للاجتماع
    议题由政府与主要团体代表组成的指导委员会商定,为讨论准备对话文件,结果纳入会议的最后报告。
  • وإضافة إلى ذلك، ستتاح على منصة الوثائق في المنطقة الخاصة بوسائط الإعلام جميع وثائق الحوار فضلا عن البيانات الصحفية المتعلقة بالجلسات العامة للحوار واجتماعات المائدة المستديرة، وغيرها من الأحداث.
    此外,媒体区的文件柜台将提供所有对话文件以及关于全体会议、圆桌会议和其他活动的新闻稿。
  • ودعت أمانة لجنة التنمية المستدامة المنظمات الرائدة في كل قطاع إلى التشاور مع الدول التي تفيد من خدماتها لإعداد " ورقات حوار " وتنظيم مشاركة وفودها.
    各个部门的领导组织应可持续发展委员会秘书处的邀请,与其下属成员协商,编制对话文件并安排其代表团参加会议。
  • وستطلب ورقات بدء الحوار من الفئات الرئيسية في شكل دراسات استعراضية للتقدم المحرز والإجراءات المستقبلية اللازمة بموجب فصول الفئات الرئيسية ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21.
    将请各主要群组提出启动对话文件,其方式是审查《21世纪议程》相关的主要群组各章下的进展情况和今后需采取的行动。
  • وقد أرفقت ورقات الحوار التي أعدتها كل فئة من الفئات الرئيسية لجزء الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين والمعروضة على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية بهذه المذكرة بوصفها الإضافات 1-9.
    每个主要群组为多方利益有关者对话部分编写的对话文件,分别作为本说明的增编1至9,提交委员会作为筹备委员会参考。
  • واستكملت هذه الورقة بوثيقة معنونة " النقاط الواردة في ورقة الحوار المقدمة من السكان الأصليين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " أبرزت المواضيع الرئيسية.
    同时,该小组也提出一份补充文件,题为 " 提交可持续发展问题世界首脑会议的土着民族对话文件重点 " ,其中强调了各项要旨。
  • وقالت إن التكلفة الداخلية لمعالجة الوثائق للحوار الرفيع المستوى ستبلغ 302000 من دولارات الولايات المتحدة، ما كان من المتوقع أن يُستوعب، بتوفر التخطيط الحسن التوقيت وتقديم الوثائق عن طريق التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، باستخدام الترجمة الداخلية أو التعاقدية.
    考虑到通过与大会和会议管理部密切协调以及时编制和提交文件,在使用内部或承包翻译的情况下,预计处理高级别对话文件的内部费用将耗资 302 000美元。
  • تصف ورقة الحوار المقدمة من الحكومات المحلية التي أيدها قطاع الحكم المحلي وقدمها إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية، التقدم الذي أحرزته الحكومات المحلية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وتبين العوائق التي تقف في وجه التنمية المستدامة.
    地方政府部门核可并提交作为筹备委员会的可持续发展委员会第二届会议的地方政府对话文件,说明环境与发展会议以来地方政府取得的进展,并查明可持续发展的障碍。
  • وبالاشتراك مع الروابط الأخرى للحكومات المحلية، قدم المجلس مدخلات إلى تقارير الأمين العام، وأعد ورقات للحوار ودراسات حالة وبيانات ومداخلات ونظم مناسبات جانبية، تبرز جميعها الدور الرئيسي الذي يمكن أن تقوم به البلديات في تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    环境倡议理事会与其他地方政府协会合作,参与编写了秘书长报告,并准备了对话文件、个案研究、声明、措施和会外活动,这一切都强调了市政府在实施《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中所能发挥的重要作用。