تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

导线 أمثلة على

"导线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لا يوجد بها سلك هوائي عالي التردد
    没有高频导线天线
  • (ج) مرشِّح صغير جداً لتمرير النطاقات العريضة جداً (UBW) بتصميم جديد للخطوط المتوازية.
    (c) 为分裂导线设计的新型高度压缩型超宽带带通滤波器。
  • ويتعلق الترتيبان الرابع والخامس بتسليم موصﻻت وقطع غيار لعدة مشاريع في العراق.
    第四和第五项安排,分别是向伊拉克的不同项目提供导线和备件。
  • كما يجري تركيب ما يلزم لإنشاءات الاتصالات الجديدة من أنابيب وألياف وكابل رئيسي.
    新电信设施所需的导线管、光纤电缆和骨干电缆的安装工作也在进行中。
  • 17- وترى بلجيكا أن السبيل إلى القضاء التام على الأسلحة النووية هو التزام ثابت بخفض الترسانات النووية.
    比利时认为,迈向彻底消除核武器的导线是对核武库作出坚定的承诺。
  • وبالمثل، هناك صعوبات في شراء أجهزة استخراج الأسلاك اللازمة لأجهزة ضبط نبضات القلب أو أجهزة إيقاف الارتعاش الخيطي.
    同样,还难以采购心脏起搏器或植入式自动除颤器的电极或导线引出装置。
  • وﻻ يمكن حصر العمل ضمن أنشطة محددة على نحو دقيق، ولكن ينبغي أن تصبح التربية المتعلقة بالجنسين المحور الذي تدور حوله جميع اﻷنشطة التربوية.
    工作不能停留在点状行动上,此类教学必须成为全部教学活动的导线
  • 2-5 يتألف نظام الإشعال من رأس صمامة كهربائية من نوع فولكان، بأسلاك من الرصاص، من النوع الشائع الاستخدام في إشعال مواد الألعاب النارية.
    5 点火系统包括一个烟火物质点火常用的带导线的Vulcan电引信头。
  • صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر
    纤维板箱,内装84个组件,每个与其导线捆在一起,从而减弱起爆雷管的爆炸作用。
  • واﻻستثناء الوحيد من ذلك هو العقد الذي أبرمته شركة تكنوبرومكسبورت لتوريد موصﻻت وقطع غيار إلى العراق.
    这方面的唯一例外是Technopromexport签定的向伊拉克提供导线和备件的合同。
  • 16- الرئيس أكد أنه لا يمكن لبرنامج العمل المؤقت، الذي وُضع للاسترشاد به فقط، أن يعوق مرونة أعمال الاجتماع وإعادة ترتيبها، عند اللزوم.
    主席强调,临时工作方案只是一根导线,不能影响会议的流畅和必要时重新安排。
  • 2-6 تقطع أسلاك الصمامة الكهربائية بطول يجعل صمامة الإشعال أعلى بمسافة 10 مليمترات من المادة الموجودة داخل مخروط قابس الإشعال (انظر الشكل م7-1).
    6 引信头导线的长度,应使引信头位于点火塞锥体内物质上方10毫米(见图A7.1)。
  • وفي قطاع الكهرباء، تعاني شركتا القادسية وأور العامتان اللتان تنتجان المحولات والكابلات والموصلات من عدم كفاية الإمدادات من المواد الخام وقطع الغيار.
    在电力部门,生产供电变压器、电缆和导线的卡迪西亚和乌尔国营公司缺乏足够的原料和配件供应。
  • ويتألف المُشعل من قطبين معزولين تفصل بينهما مسافة تتراوح بين 3 مم و6 مم، وموصل في طرفيه بسلك من النيكل قطره 0.12 مم.
    点火器由两个相距3至6毫米的绝缘电极组成,两端连接直径0.12毫米的锡基密封合金导线
  • نسبة الديون إلى رأس المال في الشركات
    a 纸包装;塑料包装(塑料瓶、塑料薄膜、塑料布和袋);注塑模具组件、金属冲模、金属加工和电镀;金属导线;印刷,和钢铁服务中心。
  • صندوق من الورق المقوى يحتوي على 50 مفجراً كل منها مزود بسلك من الرصاص 450 مم وتوضع كل مجموعة منها في صندوق داخلي من الورق المقوى.
    纤维板箱,内装50个雷管,每个雷管带450毫米导线。 每个组件分别装在本身的纤维板盒中。
  • 182- وتشكل هذه الأهداف الثمانية ركيزة سياسة التعاون من أجل التنمية التي تنفذها حكومة الإمارة من خلال مجالين للتدخل يحظيان بالأولوية هما الصحة والتعليم.
    八项《千年发展目标》是公国政府发展合作政策的导线,而这是通过两个优先干预领域:卫生和教育。
  • 78- وكل عربات الميترو مزودة بنظام صوتي للإعلان عن المحطة القادمة. كما عُممت إشارات محسوسة بالأرجل (تصاميم بطريقة برايل وخطوط موجهة، وغيرها) في كل محطات الميترو.
    所有地铁列车均配有语音报站系统,所有地铁车站均配有触控(盲文地图、引导线等)信号设备。
  • وينفجر اللغم عندما يُسحق السلك (في حالة الكبل الحساس المصنوع من الألياف الضوئية)، أو عندما يتحطم (في حالة سلك التفجير الدقيق) إذا تعرض لضغط يُعادل وزن شخص يطأه بقدمه.
    当踏上这种延线的重量足够压碎(光纤传感缆线)或切断(细线)导线时,就引发地雷爆炸。
  • ويبدأ دليل تجميع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع، متبعا في ذلك منطق عملية تجميع البيانات نفسه، بالإطار القانوني ومصادر البيانات (الجزء الأول).
    《国际商品贸易统计编纂者手册》以数据编纂的逻辑过程为导线,首先介绍了法律框架和数据来源(第一部分)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2