تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小南 أمثلة على

"小南" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة
    哈罗,小南瓜,小豆豆
  • اذهبي و اغسلي يديك للعشاء
    洗手吃饭去,小南瓜 - 好
  • هيا ، ياحلوتي أذهبي وأمرحي مع والدك ، حسناّّ ؟
    小南瓜 跟爸爸出去玩 好吗
  • هذا بفضلك ، أيتها الحمقاء
    多亏了你啊,小南
  • استطيع أن أرى هذا
    我知道 小南
  • إلا أنه ينبغي تكريس المزيد من الجهد لتضييق الفجوة الرقمية التي تفصل بين الشمال والجنوب.
    但应做出更多努力,以缩小南北的数字鸿沟。
  • ولذلك، علينا أن نفعل كل ما يلزم لتضييق الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب.
    因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
  • وينبغي تعزيز وظائف المؤسسات المالية الدولية في مجال التنمية والحد من الفقر لتضييق الشقة بين بلدان الشمال والجنوب.
    应加强国际金融机构的发展和减贫功能,缩小南北差距。
  • وتركز المنظمة على التنمية الإيكولوجية والاقتصادية والمستدامة اجتماعيا، وهي ملتزمة بتقليص الفجوة القائمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    本组织侧重于生态、经济和社会可持续发展,并致力于缩小南北方之间的差距。
  • 3-3 بناء القدرات للنهوض بالرفاه العام والتخفيف من حدة الفقر العالمي وسد الفجوات الاجتماعية وردم الهوة بين الجنوب والشمال.
    3. 促进公共福利、减轻全球贫困、减少社会差距和缩小南北之间差距的能力建设。
  • وينبغي للجنة الإعلام أن تسعى جاهدة لتضييق الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب وتيسر اقتناء البلدان النامية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    新闻委员会应致力于缩小南北之间的数字鸿沟,协助发展中国家获取信息和通信技术。
  • وعلى المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقليص الفجوة بين بلدان الشمال والجنوب، والاستجابة للاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا.
    国际社会必须加倍努力实现千年发展目标,缩小南北差距,满足非洲特殊的发展需要。
  • 42- ذكر أعضاء الفريق من المجلس العالمي للطاقة الوصول إلى الكهرباء بوصفه عنصرا حيويا لجسر الهوة الفاصلة بين الشمال والجنوب.
    来自世界能源理事会的专题演讲人提到,缩小南北差距的关键要素之一是获得电力供应的条件。
  • والواقع أن هذه الانطلاقة العلمية الجديدة ستحبذ زيادة توثيق وتقوية العلاقات وستؤمن التطورات في مجموعة متنوعة من المجالات وبذلك تضيق الفجوة بين الشمال والجنوب.
    这一新的科学突破实际上需要更密切和牢固的关系,确保不同领域中的发展,从而缩小南北之间的差距。
  • إن عبء المسؤولية الملقى على الأمم المتحدة يتزايد فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي لسد الفجوة المعرفية بين الشمال والجنوب لإقامة نظام إعلامي عالمي أكثر عدلا.
    在促进国际和平、缩小南北知识差距以及建立更加公平的全球信息制度方面,联合国承担着越来越多的责任。
  • وعلى المجتمع الدولي أن يعمل مع الشعور بالإلحاح وأن يضاعف جهوده لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتضييق الفجوة بين الشمال والجنوب، وخاصة الوفاء بالاحتياجات الخاصة من أجل التنمية في أفريقيا.
    国际社会应该增强紧迫感,抓紧落实千年发展目标,缩小南北差距,尤其是满足非洲发展的特殊需要。
  • ويجدر أن يذكر، من أهداف هذه الخطة، إما سد الفجوة بين الشمال والجنوب وإما، بشكل أعم، توسيع نطاق تحسين النظام الوطني تمشيا مع المعايير الأوروبية.
    在该计划的各项目标中,值得一提的是要么缩小南方和北方之间的差距,要么,往大地说,根据欧盟标准更广泛地完善国家制度。
  • وفي الوقت الذي تسعى فيه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى رأب الفجوة الشاسعة القائمة بين الشمال والجنوب، فإن مواردها جد متواضعة بحيث لا يمكنها دعم حملات مستدامة للقضاء على الفقر.
    非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)试图缩小南北方之间的巨大差距,其资源太少,无法维持长期的消除贫穷运动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2