تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小病 أمثلة على

"小病" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هذا ليس فيروساً صغيراً سيزول وحده
    这不只是小病
  • وماذا عن أعمالنا كونفاليسسينت؟
    我们的小病人怎样
  • ،شخص نحيل ومريض مثلك ماذا يمكنك أن تفعل لأجلي؟
    你这个瘦小病弱的家伙 你能帮我做些什么呢
  • والإصابة بتضخم الغدة الدرقية الراجع إلى نقص اليود شائعة، كما أن الفدامة متفشية.
    由于缺碘许多人患有甲状腺肿,呆小病患者很多。
  • عندما كانت عندى بعض العدوى الصغيرة التى حطمت رحمى ..
    [当带]一些不易察觉的细小病痛逐渐损坏了我的子宫时 上帝干嘛去了
  • وتوفر تلك العاملات الخدمات في مجال صحة الطفل والتغذية وتنظيم الأسرة وعلاج الحالات المرضية البسيطة.
    这些保健工作者提供儿童保健、营养、计划生育和小病治疗等服务。
  • وتوجد بالمركز الصحي الألماني الآن عيادة توفر بصفة خاصة علاج الوخز بالإبر لمختلف الأمراض.
    德国保健中心现在设有一间诊所,特别是提供针对小病痛的针灸治疗。
  • وكل من التأخير والرفض في معالجة الطلبات يمكن أن يعرضا للخطر حياة مرضى أطفال ينتظرون علاجا طبيا عاجلا.
    推迟和拒绝处理申请对于等待紧急治疗的小病人来说都意味着生命危险。
  • ولكن كلب صغير وقبيح قرد ، قرد ، نزلت إلى قضاعة ثم قرد ، ثم تشمبانزي
    但只是一只 细小病毒就能击倒的小杂种狗 猴子 另一种猴子 跌到水獭 又回到猴子 猩猩
  • ويسير هذا الأمر، بصورة جيدة، في حالة الوعكات الخفيفة التي يمكن علاجها بالعقاقير العادية مثل الأدوية المزيلة للآلام والمضدات الحيوية العادية وما إلى ذلك.
    这个办法对于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。
  • وأعيد تدريب القابلات الريفيات ليصبحن ممرضات مجتمعيات بحيث يصبح بإمكانهن معالجة الأمراض البسيطة فضلا عن توفير العناصر الأساسية لرعاية صحة الأم والطفل.
    农村助产士经过重新培训转变为社区护士,以便她们可以治疗小病,并进行基本的产妇和健康护理。
  • (ب) عندما يصاب العامل أو العاملة بمرض خفيف يحول دون القيام بالعمل لمدة أسبوع أو أقل، يكون رب المنزل ملزما بتوفير المساعدة الطبية والأدوية.
    b. 劳动者患任何疾病、即使小病使其在几天到一周内不能劳动,雇主有责任提供医疗费用和药品。
  • فبدون هذه الضرورات، فإن أي مرض طفيف يمكن أن يتحول إلى مرض مزمن يمنع أحد الأشخاص، بل وأحد أفراد الأسرة القادرين على تقديم الرعاية، من القيام بالعمل.
    没有这些必需品,小病可能转成慢性病,导致个人,甚至某个家庭成员有可能因照料病人而不能工作。
  • فإذا لم يكن المرض خفيفا وحال دون القيام بالعمل لمدة تزيد على أسبوع، كان من حق رب المنزل، في حالة عدم الأخذ بأحكام المادة 67 من قانون العمل، إنهاء العقد.
    如果不是小病,超过一周都不能劳动,而雇主如果不利用《劳动法》第67条的规定,则有权终止合同。
  • ٠١٦ ٠٥٢ حالة ٥٢٣- أما اﻷمراض التي ﻻ تستدعي العﻻج في المستشفى في غالبية الحاﻻت، فمن أبرزها اﻷمراض اﻻلتهابية، وبخاصة في الجهازين التنفسي والهضمي، التي تؤثر بشكل أساسي على اﻷطفال.
    最常见通常又不需住院治疗的小病,是一些传染疾病,主要是呼吸道和消化系统疾病,影响最多的是儿童。
  • ويرتفع مستوى الاشتراك في التأمين باستمرار من خلال التمسك بمبادئ التغطية الأساسية العامة والمستدامة، بدءا من التركيز على التأمين ضد الأمراض المستعصية، ويمتد تدريجيا لتغطية المصابين بمرض منشن (لسان التنين) وبأمراض أقل خطورة.
    坚持广覆盖、保基本、可持续的原则,从重点保障大病起步,逐步向门诊小病延伸,不断提高保障水平。
  • وأعيد تدريب القابلات الريفيات اللائي يوفرن الرعاية الصحية في المناطق النائية جدا كيما يصبحن ممرضات مجتمعيات بإمكانهن توفير الرعاية للأمراض البسيطة فضلا عن العناصر الأساسية لخدمات صحة الأم والطفل.
    农村助产士是卫生保健机构的最外围人员,他们经过重新培训成为社区护士,可以治疗一些小病,并为产妇和儿童提供基本的保健服务。
  • ويتوقف الوضع الصحي لاحقاً على كمية الباراكوات الذي امتصه الجسد. ويتراوح هذا الوضع ما بين الشفاء الكامل من تمزقات محتملة على مستوى الكُلية والكبد وبداية تراجع وظائف الرئة وبين قصور متعدد الأعضاء وتليّف رئوي وأزمة قاتلة خلال فترة تمتد من بضعة أيام إلى أسابيع معدودة.
    进一步的临床病程取决于体内吸收的百草枯的数量,从经历肾脏和肝脏的微小病变和肺功能初步下降后完全康复,到多器官衰竭、肺纤维化和水肿致死,情况各不相同,持续时间也从几天到几周不等。