تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

尼科西亚联合国保护区 أمثلة على

"尼科西亚联合国保护区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتم فحص رفات حوالي 150 فردا في المختبر الأنثروبولوجي التابع للجنة في المنطقة الخاضعة لحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    已在位于尼科西亚联合国保护区的委员会人类实验室对约150具尸体进行了检验。
  • وخضع رفات حوالي 500 شخص للفحص في مختبر الأنثروبولوجيا التابع للّجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    设在尼科西亚联合国保护区的委员会考古实验室检验了差不多500名失踪人员的遗骸。
  • وخضع رفات 463 شخصا مفقودا للفحص في مختبر الأنثروبولوجيا المشترك بين الطائفتين والتابع للّجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    尼科西亚联合国保护区内的两族人类学实验室对463名失踪人员的遗骸进行了检查。
  • وخضع رفات حوالي 700 شخص مفقود للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين والتابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    设在尼科西亚联合国保护区的委员会考古实验室检验了700多名失踪人员的遗骸。
  • وخضع رفات أكثر من 350 مفقودا للفحص في مختبر علم الإنسان الخاص بالطائفتين التابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    设在尼科西亚联合国保护区的委员会两族考古实验室检查了350多名失踪人员遗骸。
  • وخضع رفات أكثر من 370 مفقودا للفحص في مختبر علم الإنسان الخاص بالطائفتين التابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    设在尼科西亚联合国保护区的委员会两族考古实验室检查了370多名失踪人员遗骸。
  • وخضع رفات أكثر من 250 مفقودا للفحص في معمل البحوث الأنثروبولوجية المشترك بين الطائفتين والتابع للجنة، الذي يقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    位于尼科西亚联合国保护区的委员会两族人体实验室对250多具尸体进行了检验。
  • وخضع رفات أكثر من 400 شخص من المفقودين للفحص في مختبر علم الإنسان الخاص بالطائفتين والتابع للجنة، في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    设在尼科西亚联合国保护区的委员会两族考古实验室检查了400多名失踪人员遗骸。
  • البيان المشترك لزعيمي القبارصة، تلاه باسمهما الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة، نيقوسيا، قبرص
    塞浦路斯领导人联合声明 由联合国潘基文秘书长在塞浦路斯尼科西亚联合国保护区以他们的名义宣读
  • وخضعت رفات ما يربو على 292 مفقوداً للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين التابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    尼科西亚联合国保护区(联保区)内的委员会两族人类学实验室对292余人的遗骸进行检验。
  • عقد اجتماع بين السيد كليريدس والسيد دنكتاش، المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة، نيقوسيا، في حضور المستشار الخاص يسفر عن اتفاق لبدء مباحثات مباشرة
    克莱里季斯先生和登克塔什先生在尼科西亚联合国保护区会晤,特别顾问在场,会晤商定举行直接谈判
  • وقد أُخضع رفات أكثر من 265 شخصا للفحص في المختبر الأنثروبولوجي المشترك بين الطائفتين التابع للجنة الذي يقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    已由尼科西亚联合国保护区(联保区)内的委员会两族人类学实验室对265余人的遗骸进行检验。
  • وتتولى الوحدة الجينية المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة القيام بالأجراءات النهائية لتحديد الهوية في المختبر الأنثربولوجي المشترك بين الطائفتين والتابع للجنة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    最后的鉴定都是由委员会自己的两族遗传股在尼科西亚联合国保护区内的委员会两族人类学实验室中进行的。
  • اتخــذت الإجـراءات للقيام بتفتيش شهري لمرافق التخزيــن في المنطقة المشمولة بحماية الأمــم المتحدة فــي نيقوسيا وفـي القطاعات بغية ضمان تخزين حصص الإعاشة بطريقة تتمشى مع معايير الصحة والحفظ الصحي.
    现已确立了对尼科西亚联合国保护区和各区的储存设施进行每月视察的程序,以确保按符合健康和卫生标准的方式储存口粮。
  • وبدعم من فريق صغير من الخبراء الدوليين، يشترك علماء من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك على السواء في استخراج الرفات وفي عملية تحديد الهوية في معمل البحوث الأنثروبولوجية التابع للجنة في المنطقة الخاضعة لحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    在一小组国际专家的支持下,希族塞人和土族塞人科学家正在参与位于尼科西亚联合国保护区的委员会人类实验室的遗体挖掘和身份鉴别工作。