工作与生活的平衡 أمثلة على
"工作与生活的平衡" معنى
- التشجيع على تحقيق توازن بين العمل والحياة الخاصة.
促进工作与生活的平衡。 - التوازن بين العمل والحياة ورفاه الموظفين
工作与生活的平衡和员工福利 - مزيد من الموازنة بين العمل والحياة يتحقق في نيوزيلندا
在新西兰进一步实现工作与生活的平衡 - ولا يزال تعزيز التوازن بين العمل والحياة الأُسرية أحد التحديات الرئيسية.
促进工作与生活的平衡、发展关爱家庭文化,依然是日本面临的重大挑战。 - وركزت الثالثة على وسائل تعزيز الإنتاجية وتحسين طريقة التفكير وتحقيق التوازن في الحياة العملية.
第三次活动侧重于提高生产率、更好地思考和实现工作与生活的平衡的途径。 - وشملت الموضوعات التي تناولتها الحلقات التوازن بين العمل والحياة، وربات البيوت، والنساء ذوات الإعاقة، وصحة المرأة، وما إلى ذلك من الموضوعات؛
特辑内容包括工作与生活的平衡、家庭主妇、残疾妇女和妇女健康等; - ومن شأن تحقيق ذلك أن يقيم قدرا أكبر من التوازن بين العمل والحياة وأن يحدث تغييرا في المواقف تجاه أدوار الجنسين.
实现该目标,将能够加强工作与生活的平衡,并能改变对男女角色的态度。 - ويجري اتخاذ خطوات لتعزيز التوازن بين واجبات العمل ومتطلبات الحياة، من أجل تشجيع التكامل الأسري وتعزيز دور المرأة في المجتمع.
正在采取步骤促进工作与生活的平衡,以鼓励家庭融合和提高妇女在社会上的地位。 - ويبين البحث أن التوازن بين العمل والحياة، والثقافة الذكورية للمنظمات تعوق وصول المرأة إلى المناصب التنفيذية العليا.
报告还表明,工作与生活的平衡问题和组织机构中的男性文化氛围使妇女难以担任高级行政职务。 - وهذه الخطة تطرح أهدافاً محددة يتوجّب على الحكومة أن تحققها في مجالات استقلال المرأة الاقتصادي والتوازن بين عملها وحياتها وتحقيق رفاهها.
该行动计划在实现妇女的经济独立、工作与生活的平衡及福利方面为政府确定了详细的目标。 - كما أن دولة قطر تعتمد تدابير لتحقيق توازن أفضل بين عمل المرأة ومسؤولياتها الأسرية من خلال مراجعة قانون إدارة الموارد البشرية لعام 2009.
卡塔尔也在实施各种措施以改善妇女的工作与生活的平衡,如审查2009年《人类资源管理法》。 - وقد يكون لانتداب الموظفين لعدة مرات متتالية إلى مراكز عمل غير مسموح فيها باصطحاب الأسرة آثار سلبية على الأسر وعلى التوازن بين الحياة والعمل.
工作人员被多次连续分配到不带家属工作地点,可能会给家庭以及工作与生活的平衡带来不良后果。 - ولكن، مثلما حدث في الاستقصاءات السابقة، أعرب الموظفون عن شواغل بشأن التوازن بين العمل والحياة، وتطور الحياة المهنية، والشفافية والإنصاف في عملية صنع القرار.
但是,同以往的调查一样,工作人员对工作与生活的平衡、职业发展以及决策的透明和公平表示关切。 - وحسّنت الحكومة إمكانية الحصول على رعاية الطفل ونوعيتها والقدرة على تحمل نفقاتها، كما اتخذت التدابير اللازمة لتحسين التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل.
它还改善了儿童保育的可用性、质量和可以承受性,并且采取了措施,以改善妇女和男子的工作与生活的平衡。 - ويود الشركاء لذلك أن يشهدوا تشديدا لما يعتقد أنه ضعيف من اللوائح القانونية بشأن وقت العمل من أجل حماية التوازن بين الصحة والحياة العملية لموظفي المملكة المتحدة.
因此,合作伙伴希望看到加强关于工作时间的薄弱法规,以保护英国就业人员的健康和工作与生活的平衡。 - وشدَّد المندوبون كذلك على ضرورة مراعاة المهام والمسؤوليات والاحتياجات العديدة للأسر لدى التصدي للفقر، والسعي لتحقيق التوازن بين الحياة العملية والاجتماعية، والدعم بين الأجيال.
代表们进一步强调,有必要考虑到家庭在解决贫穷、工作与生活的平衡以及代际支助方面的许多功能、责任和需要。 - لذلك، لا تقتصر المبادرات الرامية إلى تحقيق هذا الهدف على سياسات استقدام الموظفين، بل تشمل أيضا سياسات تحقيق التوازن بين العمل والحياة والشخصية، والتدريب، والتخطيط لتعاقب الموظفين، وغير ذلك من أفضل الممارسات.
促进实现这一目标的举措不限于征聘政策,还包括工作与生活的平衡政策、培训、继任规划和其他最佳做法。 - شدد الاجتماع على ضرورة تجاوز نموذج المسار الوظيفي الأفقي ليتسنى التسليم بأهمية الدخول في مسارات وظيفية ومراحل حياتية مختلفة، وزيادة التوفيق بين العمل والحياة الشخصية، ودعم تلك المسارات والمراحل.
专家组会议强调,必须超越传统的线性职业生涯模式,以承认和支持不同的职业和生活阶段,并促进工作与生活的平衡。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3