تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

工作人员的责任 أمثلة على

"工作人员的责任" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تدرك ضرورة تعزيز المسؤولية والمساءلة لدى الموظفين في جميع الرتب؛
    认识到有必要提倡各级工作人员的责任制的问责制;
  • وكانت مسؤوليات الموظفين في بعض الأحيان غير واضحة ولا تتفق مع توصيف الوظيفة.
    有时工作人员的责任不清,也不符合工作说明。
  • ويعود أحد الأسباب الجذرية لهذا الوضع إلى إحجام الإدارة عن مساءلة الموظفين.
    这种情况的根源之一是,管理层不愿追究工作人员的责任
  • وقد ساعد الأخذ بنظام مدير البرنامج على توضيح مسؤوليات الموظفين في المكاتب الميدانية.
    采用方案管理系统有助于澄清外地办事处工作人员的责任
  • ويترجم هذا إلى مساءلة رئيس كل واحد من الكيانات، ومساءلة مديري البرامج والموظفين.
    这又落实为各实体首长、方案管理人员和工作人员的责任
  • ويعزى إلغاء هذه الوظيفة إلى ازدياد المسؤوليات المسندة إلى الموظفين الوطنيين في المكتب.
    办公室内本国工作人员的责任增加,据此裁撤了这一员额。
  • ويُعتزم أيضا أن يتولى شاغل هذه الوظيفة مسؤوليات المنتج الدولي.
    打算让这一职位的任职者接管广播节目制作人国际工作人员的责任
  • كما أن إنفاذ التوصيات يتوقف على مسؤولية المدراء والعاملين في المجالات الإنسانية في الميدان.
    此外,执行还要靠外地的管理人员和人道主义工作人员的责任感。
  • تحديد مسؤولية هذه الجهات ضمن برامج عملها وضمان تمتعها بحوافز لأداء دورها.
    工作人员的责任。 确社会性别问题协调中心在其工作方案中的责任,并确
  • وكرر الإعراب عن أمل الصين في أن تجعل الأمانة العامة قواعدها الإدارية أكثر صرامة وأن تعزز شعور الموظفين بالمسؤولية.
    中国重申,希望秘书处严格管理,提高工作人员的责任心。
  • `3 ' تقديم الدعم لآليات المساءلة سواء بالنسبة للمديرين أو الموظفين العاديين فيما يتعلق بالمسؤوليات الملقاة على عواتقهم.
    ㈢ 在管理人员和个别工作人员的责任方面,向问责机制提供支助;
  • وساعدت هذه العملية على توضيح مسؤوليات المكاتب القطرية وفرادى الموظفين خلال عمليات الطوارئ.
    这项进程有助于在紧急情况运作期间阐明国别办事处和个别工作人员的责任
  • وتقر هذه السياسة بمسؤولية الموظفين داخل المنظمة وخضوعهم للمساءلة في كل مرحلة وفي المقر والميدان على السواء.
    这种政策阐明了整个难民署内部总部和外地各级工作人员的责任和问责制。
  • فعلى الصعيد العملي، من شأن اعتماد مبادئ أخلاقية أن يزيد من الإنتاجية في العمل ومن التزام العاملين.
    在业务层面,遵循道德原则可以提高劳动生产率,增强工作人员的责任感。
  • وينبغي توفير معلومات مفصلة لكي تتمكن اللجنة الخامسة من إجراء نقاش صريح بشأن مسؤولية جميع الموظفين بجميع رتبهم.
    应当提供详细信息,使该委员会能坦诚地讨论各级的所有工作人员的责任
  • واستدرك قائلا إن مما يؤسف له أن اهتماما أقل من ذلك أولي لمسؤوليات الدول الأعضاء تجاه المنظمة وموظفيها.
    不过,令人遗憾的是,却没有足够重视会员国对本组织及其工作人员的责任
  • وما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعمل بدأب لمساعدة الأمين العام في أداء مسؤولياته الرقابية عن موارد المنظمة وموظفيها.
    内部监督事务厅仍全力协助秘书长履行监督本组织资源和工作人员的责任
  • كفالة التمييز الواجب بين مهام الموظفين المعنيين بمسائل الشراء وتزويدهم بما يلزم من تدريب فني على أساليب الشراء.
    保证确当地界定负责采购事项的工作人员的责任并向他们提供实质的采购培训。
  • ومع ذلك فقد تم تحميل المسؤولية، ضمن تلك العملية، لبعض الموظفين بالفعل عن طريق عدم تجديد عقودهم المحددة المدة.
    但在这一过程中,已经通过不延长定期合同的方式,追究某些工作人员的责任
  • وما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعمل بدأب لمساعدة الأمين العام على أداء مسؤولياته الرقابية فيما يتصل بموارد المنظمة وموظفيها.
    内部监督事务厅仍然全力协助秘书长履行监督本组织资源和工作人员的责任
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3